wir inklusiv/exklusiv

Von: , 07.07.2010 14:50 Uhr


Ich habe gehört, dass es z.B. in der Sprache Mandarin eine Unterscheidung zwischen inklusivem und exklusivem wir gebe.Nun würde ich gerne wissen, was denn der inhaltliche Unterschied zwischen den beiden Formen ist.

4 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 10 Minuten 0 hilfreich
    Re: wir inklusiv/exklusiv

    Hi,

    ich weiß leider nicht genau, was gemeint ist ist. An sich ist mir auf Mandarin nur 我们 (wo men) als wir bekannt. Ich bin aber gerade in China und werde mich mal umhören.
    Ich habe gehört, dass es z.B. in der Sprache Mandarin eine
    Unterscheidung zwischen inklusivem und exklusivem wir gebe.Nun
    würde ich gerne wissen, was denn der inhaltliche Unterschied
    zwischen den beiden Formen ist.

  2. Antwort von nach 8 Stunden 0 hilfreich
    Re: wir inklusiv/exklusiv


    Ich habe gehört, dass es z.B. in der Sprache Mandarin eine
    Unterscheidung zwischen inklusivem und exklusivem wir gebe.Nun
    würde ich gerne wissen, was denn der inhaltliche Unterschied
    zwischen den beiden Formen ist.
    Entschuldigung, ich kann Ihre Frage nicht verstehe.
    Was meint Sie 'inklusivem wir' und 'exklusivem wir'? Sind beiden Pronomen?

      • Antwort von - abgemeldetes Mitglied - nach 7 Tagen 0 hilfreich
        Re: wir inklusiv/exklusiv

        sorry, ich habe leider nur 2 jahre chinesisch gelernt und das ist auch schon eine weile her...kann dir hier leider nicht weiterhelfen!
        lg Juanita Ich habe gehört, dass es z.B. in der Sprache Mandarin eine
        Unterscheidung zwischen inklusivem und exklusivem wir gebe.Nun
        würde ich gerne wissen, was denn der inhaltliche Unterschied
        zwischen den beiden Formen ist.

      • Antwort von nach 58 Tagen 0 hilfreich
        Re: wir inklusiv/exklusiv

        Hallo TheUssi,

        Ich habe deine Frage leider erst jetzt gelesen, aber ich antworte mal trotzdem :)

        Ja, da hast du richtig gelesen.
        Es gibt im Chinesischen zwei verschiedene Vokabeln, welche im Deutschen beide "Wir" bedeuten. Das eine ist 我们 (wŏmen) und das andere ist 咱们 (zánmen).
        Spricht man von 我们 (women), so heisst das, dass du in einem Gespräch mit einer Person jene nicht mitmeinst. Spricht man von 咱们 (zanmen), so heisst, dass du in einem Gespräch mit einer Person jene mitmeinst.

        Beispiel:
        1. Wir gehen! (In Verwendung mit 咱们 zanmen)
        --> Du willst, dass die Person, mit der du sprichst, mit dir geht.
        2. Wir gehen! (In Verwendung mit 我们 women)
        --> Du kündigst deinem Gegenüber an, dass du mit deinen Leuten jetzt gehst, ihn aber nicht aufforderst mitzukommen.

        Wenn du also zu einer Person 咱们 (zanmen) sagst, dann schließt du sie mit ein. Wenn du zu einer Person 我们 (women) sagst, dann schließt du jene Person NICHT mit ein.

        So hoffe, das hat geholfen. Ist irgendwie schwer zu erklären.

        LG

        Jetzt auf diese Frage antworten.