Stimmt der Satz? HILFE!?

Von: , 15.12.2010 21:28 Uhr

Raúl Castro, quien había sustituido Fidel interinamente por problemas de salud, fue elegido para presidente en febrero de 2008.

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
    Re: Stimmt der Satz? HILFE!?

    Raúl Castro, quien había sustituido Fidel interinamente por
    problemas de salud, fue elegido para presidente en febrero de
    2008.
    Nein, da sind ein paar grammatische Fehler drin, aber ich bin kein Übersetzer. So heißt es z.B. por statt para

  2. Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
    Re: Stimmt der Satz? HILFE!?

    Raúl Castro, quien había sustituido Fidel interinamente por
    problemas de salud, fue elegido para presidente en febrero de
    2008.
    Hola elex 182!
    Mein spanisch ist nicht sehr gut.Ich lebe im Campo und habe wenig Kontakt zu den Ureinwohnern.Meine Übersetzung ist:Raul Castro wurde im Febr.2008 für Fidel wegen dessen Gesundheitsproblemen zum Präsidenten gewählt Ich hoffe ich konnte helfen.
    Aus dem sonnigen Spanien grüßt ..... aloys .....

  3. Antwort von nach 62 Tagen 0 hilfreich
    Re: Stimmt der Satz? HILFE!?

    Hola,
    leider Anfrage übersehen, ist bestimmt erledigt, Saludos, Petra
    Raúl Castro, quien había sustituido Fidel interinamente por
    problemas de salud, fue elegido para presidente en febrero de
    2008.

    Jetzt auf diese Frage antworten.