latein/deutsch übersetzung

Von: , 09.06.2011 20:05 Uhr


Ich bitte um folgende Übersetzung ins Deutsche:
Iter autem facere non cupit, nam per Suburam properare
non amat.

Im Voraus vielen Dank
klinke99

5 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 48 Minuten 0 hilfreich
    Re: latein/deutsch übersetzung

    Latein-Lehrbuch. oder?

    Er will den Weg nicht gehen, denn er liebt es nicht, durch die Subura (Stadtteil von Rom) zu eilen.

  2. Antwort von nach 16 Stunden 0 hilfreich
    Re: latein/deutsch übersetzung



    Meiner Meinung nach sollte es sinngemäß so lauten:

    "Er möchte keinen anderen Weg nehmen, weil er nicht gerne durch das Armenviertel rennt."

    wörtlich:
    "Er wünscht es nicht, einen anderen Weg zu nehmen, denn er leibt es nicht sich im Armenviertel zu beeilen."

    mfG
    W_i_M

    • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
      Re^2: latein/deutsch übersetzung

      Ich bedanke mich sehr herzlich für die Übersetzung.

  3. Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
    Re: latein/deutsch übersetzung

    Übersetzung:

    sehr frei übersetzt:
    sinngemäß

    Reisen macht besonders dann keinen Spass, wenn man durch die Armenviertel Roms durch muss ....

    Wörtlich:

    Reisen aber zu machen begehrt (man) nicht, da man ja durch die Armenviertel Roms eilen muss - das liebt (man) nicht.

    (ohne Gewähr - aber nach bestem Wissen und Gewissen ;-))
    Gruß dschinghi ☼

    • Antwort von nach 3 Tagen 0 hilfreich
      Re^2: latein/deutsch übersetzung

      Vielen,vielen dank für die Hilfe
      P. Richter

      Jetzt auf diese Frage antworten.