Modalverben-->gegenteil
Von: , 13.09.2011 16:13 Uhr
Liebe/-r Experte/-in,
Hallo,
ich habe ganz dringend eine frage. sitze gerade an einer wichtigen hausarbeit über modalverben.. untersuche diese im vergleich englisch-deutsch. habe nun die verwendung untersucht weil ich wissen wollte, welche modalverben im englischen ein anderes verb im deutschen ersetzt haben.. nun weiß ich nicht wie ich diese "anderen verben" nennen soll. beispiel dafür:
Am offenen gerät ist laser-strahlung sichtbar.
The laser beam will be visible if the unit is open.
also: das verb im deutschen werden wird mit einem modalverb (will) im englischen übersetzt. aber wie nennt man denn das im deutschen? vollverb? und wie nenne ich es in folgendem beispiel? In den nächsten monaten wird sich der zu beobachtende trend fortsetzen. wird --> hilfsverb und wird fortsetzen zusammen? sry stehe grad voll auf dem schlauch.
gibt es einen oberbegriff für diese beiden beispiele? also hilfsverb und vollverb weil würde die gerne in eine kategorie zusammen fassen..ich suche quasi einen begriff der alle verben zusammenfasst die keine modalverben sind?
wäre sehr dankbar wenn mir jemand helfen könnte.
lg
