Hallo Nadja,
Gibt es große Unterschiede zwischen „sorgen um“ und „sorgen für“?
ja!
„sich sorgen um“ (reflexiv!) = „sich Sorgen machen um“
Beispiel: Ich sorge mich um ihn. Seit seiner Krankheit kommt er nicht richtig auf die Beine.
„sorgen für“ = „sich kümmern um“
Beispiele: Sie sorgt gut für ihr Haustier.
Ich sorge dafür, dass alles da ist, was wir brauchen.
Aber: jemanden umsorgen = gut (rundum) für jemanden sorgen
Beispiel: Letztes Wochenende wurde ich von vorn bis hinten umsorgt. Das hat so gut getan!
Oder gibt es Situationen, in denen beide dieselbe Bedeutung haben und austauschbar sind?
Mir fallen keine ein.
Dann gibt es das Problem mit dem Substantiv, „sich Sorgen machen über , sich Sorgen machen für und sich Sorgen machen um“. Hier hätte ich auch ein paar Beispiele zur Bedeutungsdifferenzierung.
eigentlich: „sich Sorgen machen um“
Machst Du Dir Sorgen um Deinen Arbeitsplatz?
Wir alle machen uns Sorgen darum, wie es weitergehen soll.
„sich Sorgen machen über“: empfinde ich als falsch, möchte mich aber nicht festlegen. Ich bin mir gerade nicht sicher, ob ich nicht selbst sagen würde: Darüber mache ich mir wirklich Sorgen!"
Wenn aber das Objekt genannt wird, eher nicht.
Evtl. so, dass mit „(dar)über“ das Thema genannt wird, das meine Sorgen beschreibt. Aber ich stehe meinem Sprachgefühl da gerade im Weg und bitte um Korrektur oder Egänzung.
„sich Sorgen machen für“: geht meiner Meinung nach nur in einem Spezialfall, nämlich in der Bedeutung „Ich mache mir stellvertretend für dich/ an Deiner Stelle Sorgen“.
_Ich mach mir hier Sorgen für dich!" = „Ich mache mir die Sorgen, die Du Dir eigentlich machen solltest.“
Möglich ist noch: Das macht mir Sorgen!
Viele Grüße,
Jule_