Stopp wird ja meines Wissens seit der Rechtschreibreform mit 2
pp geschrieben.
Hi Nicolle!
ich habe hier noch den Duden von 1991 - da wurde das auch schon mit „pp“ geschrieben.
Wie erkläre ich logisch und nachvollziehbar, warum die
Straßenschilder allerdings nur mit einem p versehen sind?
Das bleibt ein mir unerklärliches Phänomen.
Mit der „englischen“ Schreibweise kann das nur wenig zu tun haben, „Einbahnstrasse“ „Ausfahrt“ „Notruf“ '„Polizei“ „Umleitung“ „Ölspur“ „Rollsplitt“ sind auch in deutscher Sprache auf den Schildern.
Völlig blöd übrigens… ich habe in Frankreich den Hinweis „Rapell“ bis zum Abendessen für einen Hinweis auf Rollsplitt gehalten
Passte so schön, weil es unter dem Motorrad tatsächlich gerappelt hat - der erste „rapel“ stand unter dem Gefahrenzeichen für „Splitt, Schotter“
Lieben Gruss in die Runde
Ulli, die sich das fehlende „p“ nur so erklären kann, dass das „Vorschriftzeichen“ Stopp als international wichtiger eingestuft wurde, als die Gefahrenzeichen…