Partizip I und II
Meine liebe Petra!
bitte nicht schimpfen.
Ich glaube nicht, geschimpft zu haben; vielmehr war es mein Anliegen, ein klare Analyse der Situation zu geben.
Den Unterschied von P I und P II klären wir auch noch. Wenn du :das magst!
Gern. Wenn du mir das erklären magst?
Sowohl P I als auch P II sind vom Verb abgeleitete Formen, die in verschiedenen Zusammenhängen verwendet werden können.
Das P II z. B. brauchen wir als Teil der Passiv-, der Perfekt- und Plusquamperfektformen.
Interessant sind sie aber, weil sie wie Adjektive und Adverben gebraucht werden können.
Das sinkende Schiff bot einen majestätischen Anblick.
Aus dem versinkenden Schiff waren bereits alle Ratten geflohen.
Hier ist das P I als „attributives Beiwort“ zum Nomen Schiff gebraucht, also wie ein Adjektiv und es steht wie ein solches links vom Nomen. Das P I hat aktive Bedeutung, will sagen: Das dazugehörige Nomen „Schiff“ tut das! Es sinkt. Und dieses Sinken geschieht gleichzeitig zum Verb des Satzes.
Das P I ersetzt hier einen Relativsatz:
Das Schiff, das sank , bot …
Aus dem Schiff, das versank , waren …
= Ich verzichte hier auf die Verdeutlichung der semantischen Unterschiede.
Das P I kann auch „prädikativ“ verwendet werden, also wie ein Adverb. Es bezieht sich dann auf das Verb des Satzes. Will sagen, es ersetzt einen Nebensatz, oft einen temporalen.
Langsam sinkend bot das Schiff einen majestätischen Anblick.
Langsam versinkend bot das Schiff auch noch den letzten Ratten die Möglichkeit, das Schiff zu verlassen.
Hier ist da P I also als ein gleichzeitiger temporaler Nebensatz zu verstehen: Während das Schiff langsam versank, …
Nimmt man nun das P II, wird man feststellen, dass die Aktion nicht gleichzeitig stattfindet, sondern schon vorbei ist.
„Das gesunkene Schiff liegt in 2056 m Tiefe.“
„Das vesunkene Atlantis wurde noch nicht gefunden.“
Sowohl das Schiff als auch die Insel sind vor einiger Zeit gesunken/versunken.
Da „sinken“ und „versinken“ intransitive Verben sind, haben sie aktive Bedeutung auch als P II.
Transitive Verbenm - und die stellen die Mehrheit dar - dagegen drücken eine Aktion in der Vergangenheit aus, die das dazugehörige Nomen erlitten hat; hat also passivische Bedeutung.
das geschlagene Kind = das Kind, das geschlagen wurde
die gesenkten Preise = die Preise, die gesenkt worden waren …
das versenkte Schiff = das Schiff, das verseknt worden war …
Ich will hier wieder eine Verschnaufpause einlegen, um dir die Gelegenheit zu geben, das Vorgetragene zu verdauen.
Und wenn du weitere Fragen hast, kannst du sie anschließend vortragen.
Gruß Fritz