pfüat di

Guten Abend!

Vielleicht wäre das Fremdsprachen-Brett geeigneter, denn es geht um eine Redewendung zum Abschied, die südlich des Weißwurst-Äquators gebräuchlich ist: Pfüat di.

Was bitte heißt das genau? Antworten in deutscher Sprache erbeten.

Gruß
Wolfgang

Guten Morgen!

das ist der misslungene Vesuch, die Lautschrift zu umgehen. Vor langer Zeit hieß das „Gott behüte dich (auf allen deinen Wegen)“; manch Kundiger meint, das könnte auch „Gott führe dich“ geheißen haben.

Gruß Ralf

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Guckst du hier
Hallo,

das hatten wir erst kürzlich:
http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchiv…

Vielleicht wäre das Fremdsprachen-Brett geeigneter

Also bitte! *g*

Grüße
Wolfgang

MOD zu: pfüat di
Hallo, Ralf und Wolfgang,

ich habe aus euren beiden Postings eine FAQ:861 gemacht.
Ich hoffe, ihr akzeptiert meine Eingriffe.
Andernfalls meldet euch.

Gruß und Dank
Fritz

Pfiat’s mi! - abspranzen
Tjå, Fritz, i scho wieder…

…und schon wieder etwas aus dem reichen Schatz unseres Dialekts: „Pfiat’s mi (God)!“ (‚Es behüte mich Gott!‘ - im Sinn von ‚Gott bewahre!‘), eine Äußerung, die noch oft zu hören ist; sie drückt Ablehnung, Verachtung, Ekel aus.

„Teats enk pfiatn!“ ist eine Aufforderung zum Abschiednehmen, zum „Åpfiatn“ oder „Å(b)schpranzn“. Für dieses Wort habe ich noch keine Sprachwurzel gefunden.
Vielleicht kennst du oder sonst jemand in den Weiten dieses Forums einen ähnlichen Ausdruck?

Pfiat di!
Helene

2 Like

abspranzen
Immer wieder hilfreich und interessant, was du zum Besten gibst, liebe Helene! Und ich habs schon in die FAQ:861 eingebaut.

Vielleicht kennst du oder sonst jemand in den Weiten dieses
Forums einen ähnlichen Ausdruck?

„spranzen“ bedeutet im Schwäbischen:
affektiert, stolz einhergehen, sich spreizen, sich hochmütig gebärden, schwänzeln - eine Spranzerin ist ein affektiertes Mädchen

oder auch „stranzen“
müßig umherschlendern, stolzieren, sich flott zeigen, groß tun - ein Stranzel oder Stranzer ist einer, der oder eine, die müßig umherschlendert, dem anderen Geschlecht nachläuft, aber auch eine hochmütige Person

Ich denke schon, dass es da Verbindungen zu eurem „abspranzen“ geben könnte.
Vielleicht findest du nun mehr.

Und noch was: Meine Großmutter sagte: strawanzen. Wo woa:tsn strawa(u)nzen? und meinte damit: Wo habt ihr euch rumgetrieben?

Beste Grüße Fritz

1 Like

Servus Fritz!
Ein großes Dankeschön für deine Ausführungen!

Nun bin ich durch Zufall auf ein mhd. Wort gestoßen, das das

Ich denke schon, dass es da Verbindungen zu eurem „abspranzen“
geben könnte.

eher nicht bestätigen würde.
Nämlich: mhd.spranz für Riss, Spalt
Da ließe sich doch ein Zusammenhang mit Abschiednehmen, Auseinandergehen herstellen?

Und noch was: Meine Großmutter sagte: strawanzen. Wo woa:tsn
strawa(u)nzen? und meinte damit: Wo habt ihr euch
rumgetrieben?

Jaja, die Strawanzer sind bei uns auch bekannt!
Mundartwörterbuch:"…es dürfte ein Intensivum von stranzen bzw. streunen vorliegen"

Pfiat di!
Helene

Im Gegentum!
Servus, Helene!

Dein Hinweis brachte mich auf die Spur.

Beim Lexer steht:

_spranz: Spalt, Riss, das Aufspringen (der Blumen), Glanz, Zierde;
das sich Spreizen, Zieren;
Geck, Stutzer

Spranze: der Einherstolziert

spranzieren: einherstolzieren

spranzen: dasselbe_

Das hätte ich schon früher nachschlgen können.

Gruß Fritz

Es heißt ganz einfach: „Führ Dich Gott“ ausgeschrieben auch: Pfiati Gott

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Lieber Wolfgang.
In alten schweizer Bergfilmen hört man die Leute noch sagen: „Bhüat Sy Gott!“ = Gott behüte Sie!
Gruss
Schorsch

Hallo!

Danke für die Antworten. Ihr habt buchstäblich zur Völkerverständigung beigetragen :smile:

Gruß
Wolfgang

In alten schweizer Bergfilmen hört man die Leute noch sagen:
„Bhüat Sy Gott!“ = Gott behüte Sie!

Hallo Georg,

dann sind die Verständigungsschwierigkeiten kein Wunder. Berg-, Lederhosen- und Jodelfilme habe ich mir noch nie angetan und werde es auch zukünftig zu vermeiden wissen :smile:

Für einen Fischkopp sind süddeutsche oder gar schweizer Dialekte schwerer verständlich als holländisch.

Gruß
Wolfgang

…aber Western reinziehen!!! Das haben wir gerne!!
Statt sich als guter Deutscher unsere eigenen Wild-Süd-Ost Filme anzusehen!
Pfui, schäm Dich!
Wo ist der Uunterschied? In beiden Arten fliegen die blauen Bohnen, in beiden wird heiß geliebt, in beiden kommen Rinder vor, in beiden gibt es den Superheld, der am Ende die holde Maid heimführt.
also ab jetzt: „I look alpin!“
Grüße
Raimund
Gleich hinter meinem Haus gibts ein Gebiet, „dort wo der Wildbach rauscht!“

hallo Fritz,
„pfüdi“ hat im Bayerischen nicht unbedingt einen negativen Sinn. Es bdeutet ganz einfach: Auf wiedersehen (sehr frei übersetzt) Da wir Bayern ein sehr religiöses Volk sind (deswegen wurden in der Geschichte von uns so mancher Pfarrer über die Klinge geschickt:smile:, sind alle Grüße meist mit Gott. So z.B. guten Tag: „Grüas God“ (aus: Grüße Dich Gott). Das ist so in mir drin, dass ich beim Begrüßen immer sage „Grüß Gott“.
Dein strawanzen ist auch im bayerischen üblich. Bedeutet ganz einfach: ausgehen, tanzen gehen, einen trinken gehn, mit Freunden fort gehen. Von allen etwas. Ist nie böse gemeint, obwohl ein kleiner Unterton des nicht ganz richtigen Handelns mit dabei ist: „na, gehst wiada strawanzen?“
Grüße
Raimund
Münchner ais tiefster Seele

…aber Western reinziehen!

Hallo Raimund,

gelegentlich passiert das schon. DVD eingeschoben, gemütlich in die Falle gefläzt…und…schon eingeschlafen.

Statt sich als guter Deutscher unsere eigenen Wild-Süd-Ost
Filme anzusehen!

Ich erlebe den ganzen Tag den Wilden Osten, das reicht. Da muß ich mich nicht auch noch mit solchen Schinken bestrafen.

Pfui, schäm Dich!

Bin schon dabei.

Wo ist der Uunterschied? In beiden Arten fliegen die blauen
Bohnen, in beiden wird heiß geliebt, in beiden kommen Rinder
vor…

Rindviecher gibt hier auch. Zweibeinige.

… der am Ende die holde Maid heimführt.

Und mich küßt die Wohlfahrt!? Was hab ich davon, wenn andere ihre holden usw.

also ab jetzt: „I look alpin!“

Ich verstehe wieder nur Bahnhof.

Gruß
Wolfgang