ups
also nachdem ich meinen Artikel wiedergefunden habe (wusste gar nicht das wir so ein Brett haben) bin ich ein wenig verwundert was hier passiert ist. Ich beschäftige mich ernsthaft mit der Frage und habe mit meiner Frau sowie mit Kollegen ausführlich darüber diskutiert bevor ich hier gefragt hatte.
Ich wusste allerdings nicht, dass es Filmemachern erlaubt ist entsprechende Vereinbarung über die Ausstrahlung in anderen Ländern zu treffen bzw. das diese sich sogar den Inhalt von Werbeblöcken sichern können. Auch wenn ich diese Möglichkeit nicht gänzlich ausgeschlossen hatte so schien sie mir doch etwas zu weit hergeholt, zumal private Sender von diesen Einnahmen leben (sollten).
Das ein ganzer Film wie unten aufgeführt von einer Firma gesponsert werden kann wusste ich, zumal für solche Filme in der Vergangenheit wochenlang im Voraus Werbung gemacht wurde und der ausdrückliche Hinweis darauf vor und nach dem Film nicht zu übersehen war.
Nun zu meiner Schreibweise. Wer mich und meine Artikel nur ansatzweise kennt, weiss dass mir derartige Unterstellungen zu unrecht angedichtet werden und ich mich somit eigentlich nicht rechtfertigen muss. Aber um es unmissverständlich klar zu stellen… ich bin davon ausgegangen das es die korrekte Schreibweise war/ist. Ich habe weder das „e“ noch das „´“ vergessen, welches ich nun zutiefst bereue. Bei zukünftigen Filmtiteln werde ich verstärkt darauf achten, dass mir dieses nicht noch einmal passiert bzw. vorher einen Trade eröffnen der sich ausschliesslich mit der akkuraten Schreibweise beschäftigt.
Sorry für das durcheinander, ich weiss Unwissenheit schütz vor Strafe dennoch bitte ich um Nachsicht
Viele Grüße
Me