Hi,
könnt ihr mir weiterhelfen? Ich habe heute telefonisch eine email-Adresse auf Französisch genannt bekommen. Leider muss ich da nochmal anrufen, denn ich hab’ sie nicht richtig verstanden. Mein Problem ist das Teil zwischen Vor- und Nachnamen. Keine Ahnung, was mir genannt wurde - ob Bindestrich, Unterstrich, Punkt, oder was anderes, was mir jetzt gar nicht in den Sinn kommt.
Ich habe an drei verschiedene Versionen der email-Adresse ein mail geschickt - alle kamen zurück!
(also [email protected], Max-Muster@… und Max_Muster@…)
Die alte, mittlerweile ungültige, Adresse war [email protected], aber das heisst ja nicht, dass die neue auch nen Bindestrich hat.
Verzweiflung!
Wie heissen bitte Bindestrich, Unterstrich und Punkt (im Sinne von .com, falls es da, wie im Englischen, einen Unterschied zum Punkt am Satzende geben sollte)?
Und fällt Euch noch was ausser -, _ und . ein? Wenn ja, wie heisst das dann auf Französisch?
Und das @ Zeichen - ich weiss, wie das auf Französisch heisst, habe aber nicht die geringste Ahnung, wie sich das Wort schreibt. Seid ihr so nett?
Jedenfalls möchte ich die email-Adresse bei meinem erneuten Anruf verstehen können!
Many thanks,
Isabel