Here´s looking at you, kid

Hallo,

eine Frage an die Anglisten unter euch. In Casablanca sagt Bogart im Original ja nichts von „Ich seh´ dir in die Augen, Kleines“, sondern „Here´s looking at you, kid“. Aber was heißt das eigentlich? Das muss wohl etwas mit einem alten Trinkspruch zu tun haben und wohl auch was mit sich um jemanden kümmern. Oder doch nicht?

Ich hoffe, mir kann da jemand weiterhelfen.

Also, „spiel es!“, ne, sagt es.

Thanks

Oliver

Hallo Oliver,

es ist ein Trinkspruch: „auf dich!“
Allerdings etwas poetischer ausgedrueckt
und durch das ‚kid‘ kommt natuerlich das
Beschuetzergehabe von Bogey durch.
Gruesse, Elke

es ist ein Trinkspruch: „auf dich!“
Allerdings etwas poetischer ausgedrueckt
und durch das ‚kid‘ kommt natuerlich das
Beschuetzergehabe von Bogey durch.

Hallo, Elke und Oliver,

der Bogey-Satz kam mir sofort in den Sinn, als ich neulich über diesen Spruch „gestolpert“ bin:

_Here’s mud in your eye!

sometimes said by people in a friendly way just before drinking an alcoholic drink together_

(Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 2003)

Gruß
Kreszenz

Quelle: http://www.br-online.de/wissen-bildung/kalenderblatt…

Das ist Humphrey-Bogart-Ton Spätlese: ein sonorer, die Kadenzen auskostender Mix aus Gelispel und Genuschel. So, fast knurrend, spricht er auch die am häufigsten zitierte Wendung dieses an viel zitierten Wendungen wirklich nicht armen Films.

Der Satz steht nicht im Drehbuch. Er ist eine spontane Erfindung von Bogart während der Dreharbeiten am 3. Juli 1942 im Burbank Studio der Warner Brothers. In der so genannten Retrospective, der großen Rückblende auf die glückliche Zeit von Rick und Ilsa in Paris, fällt er zum ersten Mal. Eigentlich nur ein alter Trinkspruch: man prostet sich zu und schaut dabei einander durchs Glas in die Augen. Doch Bogart, den jede Liebesszene in Angst und Panik versetzt, nützt ihn als unterkühlte Offenbarung seiner Gefühle. Feuriger kann er´s eben nicht.

Später, ganz gegen Ende des Films, auf Bühne 1 des Studios, der Satz noch einmal. Wieder als eine Liebeserklärung, doch diesmal mit traurigem Flor. Jetzt ist sie ein langes Good Bye, ohne Zukunft, nur noch Erinnern. Ein Flugzeug startet nach Lissabon. Ein letztes Mal sagt Rick zu Ilsa:

Humphrey Bogart:
Here´s looking at you, kid.