Hallo!
Kann mir jmd. vlt. diesen Satz auf Französich übersetzen?
„Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag wünschen dir…“
Herzlichen Glückwunsch heißt ja Bon anniversaire… ??
Und wir wünschen heißt doch nous voulons…?
Aber ich krieg das mit der Grammatik nicht so hin
Danke schonmal im vorraus
Hi
Kann mir jmd. vlt. diesen Satz auf Französich übersetzen?
„Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag wünschen dir…“
Herzlichen Glückwunsch heißt ja Bon anniversaire… ??
yep ich würde allerdings eher sagen joyeux anniversaire, beides ist gebräuchlich, aber das 2. wird öfter gesagt
Und wir wünschen heißt doch nous voulons…?
no. nous voulons=wir wollen
Joyeux anniversaire te/vous (je nachdem ob du duzst oder siezst)
souhaite(nt) (wünscht/en)
NAME(N)
Aber ich krieg das mit der Grammatik nicht so hin
mit den Vokablen auch nicht ganz *g*
bien à toi
ExNicki
salut,
Joyeux anniversaire te/vous (je nachdem ob du duzst oder
siezst)
souhaite(nt) (wünscht/en)
NAME(N)
nö, andersrum
Nous (wir) oder je (ich) vous (euch oder gesiezt) oder te (dir) souhaitons (wenn wir) oder souhaite (ich) un joyeux anniversaire.
Bien à vous (sie) oder bien à toi (wenn du) + name
grüsslis, fred
Salut
Nous (wir) oder je (ich) vous (euch oder gesiezt) oder te
(dir) souhaitons (wenn wir) oder souhaite (ich) un joyeux
anniversaire.
*g* ob soch da noch einer zurecht findet?
Bien à vous (sie) oder bien à toi (wenn du) + name
das war, mit Verlaub, mein Abschiedsgruss und hatte nix mit der Frage zu tun
Bonne nuit
ExNicki
tja… ich konnte es irgendwie nicht besser darstellen
und bien à toi/vous passt immer, auch bestens für den geburtstaggruss
grüsslis, fred