Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Französisch

Hallo!
Kann mir jmd. vlt. diesen Satz auf Französich übersetzen?
„Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag wünschen dir…“
Herzlichen Glückwunsch heißt ja Bon anniversaire… ??
Und wir wünschen heißt doch nous voulons…?
Aber ich krieg das mit der Grammatik nicht so hin :wink:
Danke schonmal im vorraus :wink:

Hi

Kann mir jmd. vlt. diesen Satz auf Französich übersetzen?
„Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag wünschen dir…“
Herzlichen Glückwunsch heißt ja Bon anniversaire… ??

yep ich würde allerdings eher sagen joyeux anniversaire, beides ist gebräuchlich, aber das 2. wird öfter gesagt

Und wir wünschen heißt doch nous voulons…?

no. nous voulons=wir wollen
Joyeux anniversaire te/vous (je nachdem ob du duzst oder siezst)
souhaite(nt) (wünscht/en)
NAME(N)

Aber ich krieg das mit der Grammatik nicht so hin :wink:

mit den Vokablen auch nicht ganz *g*

bien à toi
ExNicki

salut,

Joyeux anniversaire te/vous (je nachdem ob du duzst oder
siezst)
souhaite(nt) (wünscht/en)
NAME(N)

nö, andersrum :wink:

Nous (wir) oder je (ich) vous (euch oder gesiezt) oder te (dir) souhaitons (wenn wir) oder souhaite (ich) un joyeux anniversaire.

Bien à vous (sie) oder bien à toi (wenn du) + name

grüsslis, fred

Salut

Nous (wir) oder je (ich) vous (euch oder gesiezt) oder te
(dir) souhaitons (wenn wir) oder souhaite (ich) un joyeux
anniversaire.

*g* ob soch da noch einer zurecht findet?

Bien à vous (sie) oder bien à toi (wenn du) + name

das war, mit Verlaub, mein Abschiedsgruss und hatte nix mit der Frage zu tun :smile:

Bonne nuit
ExNicki

tja… ich konnte es irgendwie nicht besser darstellen :wink:

und bien à toi/vous passt immer, auch bestens für den geburtstaggruss

grüsslis, fred