Lat.: Niemals Aufgeben!

Hallo,

ich suche eine möglichst kurze, klassische Formulierung für
Niemals aufgeben!/Never surrender!

Wobei aufgeben/surrender in einer der Bedeutungen
kapitulieren/resignieren/sich zurücklehnen
gemeint ist.

Ciao maxet.

Hallo,

Niemals aufgeben!/Never surrender!

Es gibt die Redewendung: die Hoffnung aufgeben = spem abicere; niemals = numquam oder nullo tempore.

Gibt zusammen: Numquam (spem) abice! im Singular.
Besser aber ist wohl Plural: Numquam (spem) abicite!

Es stünden noch die Verben; dimittere, omittere, deserere (=> desertieren!), desistere und discedere, beide mit der Präposition ab gebildet, bereit.

Gruß Fritz

Hallo Fritz,

Gibt zusammen: Numquam (spem) abice! im Singular.
Besser aber ist wohl Plural: Numquam (spem) abicite!

vielen Dank + * für deine Antwort.

Es stünden noch die Verben; dimittere, omittere, deserere
(=> desertieren!), desistere und discedere, beide mit der
Präposition ab gebildet, bereit.

Ciao maxet.

ich wüde vorschlagen:
non mollescere.

Daraus hat sich im italienischen dann „non mollare (mai)“ entwickelt, das genau das ausdrückt, was Du meinst. Verwendet wird es als z.B. stehender Begriff und als Schlachtgesang bei Fussballspielen von Lazio Rom. (FORZA LAZIO NON MOLLARE MAI! …).

Bernhard