Liebe/-r wer-weiss-was Experte/-in,
ich weiß, daß meine Frage viel verlangt ist, aber ich bin soooo
verliebt und möchte diesen langen Text so gerne in kroatisch
übersetzt haben.
Mir ist es wichtig, dass es heiß: ich bin verliebt in dich und NICHT
ich liebe dich. Gibt es in der Sprache überhaupt diesen Unterschied??
Ich bin verliebt in Dich, weil …
… wir einfach gute Freunde sind.
… Du der Schlüssel zu meinem Glück bist.
… ich in Deiner Gegenwart vor Glück könnt’ vergehen.
… es mich erfüllt, Dir im Schlaf beim Atmen zuzusehen.
… ich all meine Gefühle Dir schenke.
… ich niemandem lieber höre zu.
… ich Dir vertrauen kann.
… es niemanden gibt, der süßer ist als Du.
… ich jede Nacht träume, daß Du mich küßt.
… ich dieses Kribbeln im Bauch habe
… Du die Tür zu meinem Herzen geöffnet hast.
… Du die Sonne in meinem Leben bist.
… Du für mich da bist, wenn ich Dich brauche.
… Du mich zum Lachen bringst.
… ich mit Dir die schönsten Stunden meines Lebens verbringe.
… Du mein allergrößter Schatz bist.
… ich nicht schlafen kann, wenn Du nicht da bist.
… Du die Hauptrolle in meinem Leben spielst.
… ich mit Dir so toll knuddeln kann.
… ich mit Dir niemals allein bin.
… mein Herz schneller schlägt, wenn Du da bist.
ich weiß, er ist so lang, aber vielleicht habe ich ja Glück.
Tausend Dank im Vorraus!!!
lieben Gruß Esmiralder