Stille Nacht - französisch

Hallo liebe Frankreichexperten,

ich habe überlegt, zu Weihnachten die französische Version von Stille Nacht, heilige Nacht zu singen und bin auf diese Seite gestoßen:

http://silentnight.web.za/translate/french.htm

Da bin ich ein bißchen ins Stolpern geraten…
Welche davon ist denn nun die gebräuchlichste oder die „offizielle“ Version?

Lieben Gruß,
Sabine

Hi Sabine

ich habe überlegt, zu Weihnachten die französische Version von
Stille Nacht, heilige Nacht zu singen und bin auf diese Seite
gestoßen:

http://silentnight.web.za/translate/french.htm

Da bin ich ein bißchen ins Stolpern geraten…
Welche davon ist denn nun die gebräuchlichste oder die
„offizielle“ Version?

es gibt keine offizielle Version, weil es ein deutsches oder richtig österreichisches und kein französisches Lied ist. Es gehört auch nicht unbedingt zum Standardrepertoire der franz. Weihnachtslieder.
Und es gibt eine Menge verschiedener Versionen.
Aber ich würd sagen, Nr 1 hier ist die gebräuchliste:
http://bmarcore.club.fr/noel/P-N137.html

Gruss
ExNicki

  1. version [one gewer]
    Also, hab’ jatz’ ma’ im französichsen channel auf meinem schach-server gefragt, … und die waren sich auhc nich’ einig die Jungs … es hat sich nach einigem hin~ und her herauskristallisiert, daß es - wenn überhaupt - dann die zweite version is’.

Habe aber den Eindruck gewonnen, daß dieses Lied - wie auch immer übersetzt - nicht zum traditionellen répertoire zur Weihnachtszeit gehört.

… für eure Mühe!

Sabine