Übersetzung eines Wortes in verschiedene Sprachen

Hallo Experten,

für ein künstlerisches Projekt bräuchten wir die Übersetzung des Wortes ‚Wahrheit‘ in verschiedene Sprachen. Wir haben diesen Begriff in den letzten Tagen in 71 Sprachen übersetzen können. Leider scheitern unsere Recherchen bei weiteren Sprachen. Vielleicht ist aber der ein oder andere Kenner hier unterwegs, für den es keine Mühe macht, uns zu einer der unten genannten Sprachen die Übersetzung zu senden?
Wir wollen aber auch das Forum hier nicht zum Platzen bringen. Sollte unsere Anfrage hier unangebracht sein, freuen wir uns auch über einen Tipp für eine bessere Platzierung.

Vielen vielen Dank!!

Tadschikisch
Birmanisch
Montenegrinisch
Kimbundu
Kikongo
TuChokwe
Ngangela
Ukwanyama
Süd-Ndebele
isiXhosa
isiZulu
Nord-Sotho
Sesotho
Setswana
Siswati
Tshivenda
Xitsonga
Lingala
Kituba
Tigrinya
Amharisch
Kikongo
Lingála
Tschiluba
Ketschua
Aserbaidschanisch
Ewe
Kabiye
Kinyarwanda
Krigisisch
Nepalesisch
Shuar
Aimara
Sinhala
Mazirisch
Kasachisch
Moldauisch
Bengalisch
Rätoromanisch

Moin,

für ein künstlerisches Projekt bräuchten wir die Übersetzung
des Wortes ‚Wahrheit‘ in verschiedene Sprachen.

‚Wahrheit‘ mit welcher Konnotation?
Dabei solltest Du sehr vorsichtig sein, sonst geht die Wahrheit schnell verloren (Doppeldeutigkeit bewust eingesetzt).

Wir haben
diesen Begriff in den letzten Tagen in 71 Sprachen übersetzen
können.

Las mich raten, die Übersetzungen aus der Wikipedia.
Aber auch hier Vorsicht, wenn Du den Inhalt der Artikel nicht bewerten kannst!

Speziell bei einem solch polyvalenten Wort wie Wahrheit ist eine 1:1 Übersetzung schnell missverständlich!

Gandalf

Das ist uns natürlich bewusst!

Wir hoffen dennoch, dass dieser Hinweis nicht abschreckend für andere ist, und hoffen weiterhin auf Übersetzungen.

Vielen Dank!

Hallo,

Xhosa: inyani

Gruß
Jo

Hallo Susanne,
leider kann ich dir nicht konkret helfen, aber vielleicht kann ich dir eine Spur legen.

Der Klavierkabarettist Bodo Wartke hat ein ‚Liebeslied‘ in sehr vielen Sprachen und Dialekten zur Verfügung. Vielleicht teilt er seine Quellen mit dir…
Möglicherweise erreichst du ihn über seine Homepage oder du besuchst eine Vorstellung von ihm und triffst ihn im Anschluss.

LG,
Sabine

Der Klavierkabarettist Bodo Wartke hat ein ‚Liebeslied‘ in
sehr vielen Sprachen und Dialekten zur Verfügung. Vielleicht
teilt er seine Quellen mit dir…
Möglicherweise erreichst du ihn über seine Homepage oder du
besuchst eine Vorstellung von ihm und triffst ihn im
Anschluss.

Das wird leider gar nichts bringen, denn Bodo Wartke spricht diese Sprachen natürlich nicht alle, auch seine Quellen werden nicht viel helfen, denn er könnte höchstens die E-Mail-Adressen derer weiterleiten, die ihm die Übersetzungen geschickt haben… das waren nämlich zu einem großen Teil seine Fans.

Gruß,

  • André

für ein künstlerisches Projekt bräuchten wir die Übersetzung
des Wortes ‚Wahrheit‘ in verschiedene Sprachen. Wir haben
diesen Begriff in den letzten Tagen in 71 Sprachen übersetzen
können.

Hallo, da kann ich helfen, denn ich sammle Wörterbücher. Wollt ihr denn aber nur die unten genannten Sprachen haben, oder allgemein alle, die ihr noch nicht habt? Wenn ihr einfach alle Sprachen haben wollt, solltet ihr lieber die Liste, die ihr habt, veröffentlichen, damit andere drübergucken können, um zu sehen, ob alles richtig ist, bzw. damit man sieht, was ihr schon habt…

Ich habe Wörterbücher in vielleicht 180 verschiedenen Sprachen (habe leider keine aktuelle Liste, deswegen nur ungefähr), will euch aber nix doppelt sagen, daher erstmal nur das, was ich hab. Ich liste das Suchwort (also „Wahrheit“, „truth“ usw.) mit auf, und ich gebe auch alternative Übersetzungen an. Meist weiß ich nicht, was der semantische Unterschied zwischen den Wörtern dann ist:

Birmanisch

truth = အမှန်တရား [ʔa̰m̥àɴtəjá]; ယစာ [jəssà]; မှန်ကန်မှု [m̥àɴkàɴm̥ṵ]

Zulu

truth = iqiniso; isiminya; inyaniso

Amharisch

truth = እውነት _(ʾəwənätə / ʾəwnät?)

Ketschua

genauer gesagt, der Ancash-Huailas-Dialekt des Quechua:

verdad = rasun; rasunkaq

Aserbaidschanisch

truth = həqiqət

Kinyarwanda

vérité = ukuli; impamo (= Schwur, Eid)

Nepalesisch

Wahrheit = सत्य (satya)

Bengalisch

truth = সত্য (satya) (= conformity to fact or reality); সত্যবাদিতা (satyabāditā) (= the practice of speaking what is true)

Rätoromanisch

Hier der surselvische Dialekt:

Wahrheit = verdad

Also wie gesagt, ich hätte noch 'ne Menge mehr, aber dafür möchte ich bitte eure 71-Sprachen-Liste oder wenigstens die Namen derer, die ihr schon habt, sehen, damit ich nicht alles doppelt schreiben muss, was ihr eh schon habt.

Habt ihr übrigens das klingonische Wort für Wahrheit schon: vIt (spr.: [vɪtʰ]).

Gruß,

  • André_

Setswana
Hallo,

abgeschrieben aus einem kleinen Phrasebook Setswana - English (ich kann die Sprache nicht):
boammaaruri

Versucht’s auch mal hier:
http://www.google.de/search?q=%22the+word+truth%22+%…
Wenn Ihr „the word“ aus der Suche herausnehmt, bekommt Ihr mehr Ergebnisse, die aber auch unübersichtlicher sind.

Noch eine Möglichkeit:
Ihr sucht nach Dictionary + „English Birmanese“. Dazu müsst Ihr wissen, wie die Sprache auf Englisch heißt, Birmanese ist meine eigene spontane Kreation.
Für die Kombination Englisch mit irgendeiner anderen Sprache dürfte es die meisten Online-Wörterbücher geben.

Für westafrikanische Sprachen geht evtl. auch eine Suche wie z.B. Dictionnaire + „Français Togolais“ etc.

Viel Spaß beim Wühlen!
Pit

Grüß Gott!

Lingala: bosɔ̂lɔ́
Da die meisten Tastaturen nicht über ein offenes o mit Akut oder Zirkumflex verfügen wird fast immer bosoló oder bosolo geschrieben.
Ich hoffe, das hilft Ihnen weiter.

Kiat

Hallo,

immer wieder gibt es hier Artikel, in denen „no context - no translation“ verlangt und somit Kontext eingefordert wird. Desgleichen findet man lange Artikelstränge, die gegen Google-Übersetzer gerichtet sind.

Mit Recht!

Und dann kommt jemand und wirft ein einzelnes Wort „Wahrheit“ in den Ring. Ein Antworter hat bis jetzt darauf hingewiesen, dass es verschiedenen Konzepte des Wortes gibt.

Auch ich kann in Wörterbüchern nachschlagen oder mich mit online-Übersetzern schlau machen. Nur: das hilft nicht und nur zu gebrauchen, wenn man gravierende Fehler in Kauf nimmt.

Man nehme als Beispiel Zulu (es heißt übrigens NICHT IsiZulu (oder IsiXhosa), da steht ja auch „Englisch“ und nicht „English“. Die Sprache heißt im Deutschen „Zulu“ (bzw. Xhosa).

Im Zulu-online-wörterbuch findet man VIER Ausrdrücke, die alle, in verschiedenen Kontexten, Wahrheit bedeuten können. Ohne Erklärung, wann welcher Ausdruck der richtige ist. Welchen nehme ich jetzt? Und noch dazu: in welcher Form, mit welchem Artikel, wenn überhaupt (siehe die Ausführungen zu IsiZulu oben).

Man sollte in diesem Fall nur antworten, wenn man
a) den Kontext kennt (des Ausgangswortes und des Zielwortes)
und
b) die Sprache wirklich spricht.

Dies gilt umsomehr bei Sprachen, die eher exotisch sind, und so schnell niemand mal schnell eine Korrektur posten kann.

xxx
Tantamount

Hallo Experten,

vielen Dank für die vielen Übersetzungen! Wir danken ganz ganz herzlich allen, die im Netz gesurft haben, in Wörterbüchern nachgeschlagen - uns ihr Wissen und Tipps mitgeteilt haben - das ist eine große Hilfe!!!

Ein schönes Wochenende Euch allen!

Nur aus Interesse: für welches Zulu-Wort habt ihr euch entschieden?

xxx
Tantamount

1 Like