Hochzeitsbuch Gedicht auf Französisch

Hallo liebe Experten,

NOTFALL! Ich wäre unglaublich froh, wenn ihr mir helfen könntet!

Ich bin Trauzeuge an einer Hochzeit, die am Samstag statt findet! Und wir wollten ein Gedicht der deutsch/französischen Hochzeitsgesellschaft vortragen, doch nun ist die Person, die es hätte übersetzen sollen, keine Zeit!!!

Kennt jemand vielleicht folgendes Gedicht, aber auf Französisch, oder findet es im Internet? wäre jemand vielleicht soooo beinahe schon unglaublich hilfsbereit und würde es übersetzten?

"Liebes Brautpaar

Jetzt ist der große Tag gekommen,
auf den wir uns schon lang’ gefreut.
Drum haben wir uns vorgenommen,
mit Euch das Fest zu feiern heut’.

Wir gratulieren Euch von ganzem Herzen
zu Eurem heutigen Hochzeitstag,
wünschen Friede, Glück und Segen,
und dass Eure Liebe Früchte trag!

Wir wünschen Euch alles Gute,
auch für die Zukunft. - Wo Ihr seid,
möge Euch der Herrgott stets beschützen
vor Kummer, Not und allem Leid.

Wir alle, das ist sonnenklar,
möchten Euch noch etwas schenken.
Drum bitten wir das Ehepaar,
den Blick auf dieses Paket zu lenken.

Verehrtes Brautpaar, hast Du es vernommen?
So eben ist ein Päckchen angekommen.

Lieber Ehemann, willst Du im Leben sein ganz schlau,
zum Öffnen gib es Deiner Frau!

Liebe Ehefrau, nun ist es in Deinen Händen,
Du darfst es aber noch nicht wenden!
Denn jetzt gehört das Päckchen noch nicht Dir,
gib es dem Herrn, der am weitesten steht von Dir.

Mein Herr, schaue Dich um und zeige Schneid:
Gib es der Dame mit dem schönsten Kleid!

Zwar ist Dein Kleid besonders fein,
doch Dir gehört das Päckchen nicht allein.
Gib es weiter, doch nicht Deiner Base,
sondern dem Herrn mit der grössten Nase!

Die Nase ist nun wirklich ein Gedicht!
Doch messen muss die Dame sie wohl nicht.
Das Päckchen aber, wollen wir meinen,
bekommt die Dame mit den schönsten Beinen.

Du hast wirklich schöne Beine,
und schöne Waden hast Du auch,
gib das Päckchen schnell dem Manne
mit dem allergrößten Bauch.

Nun stelle Dich mal richtig hier ins Licht,
billig war Dein Bäuchlein sicher nicht!
Auf, auf! Das Päckchen geht nun weiter auf Tour,
bring es der Dame mit der schönsten Frisur.

Um die Frisur bist Du wirklich zu beneiden,
doch, bitte, zeige Dich bescheiden;
denn das Paket ist noch nicht am Platze,
bring’ es dem Herrn mit der schönsten Glatze!

Deine Glatze ist ja eine große Ehr’
das kommt vom vielen Denken her.
Jedoch heute lassen wir das Denken;
Du darfst das Paket der Frau mit den tollsten Schuhen schenken.

Schöne Schuhe sind immer ein Genuss,
zum Dank gib dem Herrn mit der Glatze einen Kuss! (Kuss abwarten)
Leider muss das Päckchen immer noch wandern,
gib es dem größten Herrn von allen andern!

Gib Du schnell dem Brautpaar Deine Fracht!
Für die zwei ist das Päckchen natürlich gedacht.

Ihr müsst es öffnen nun sogleich,
denn jetzt hat es sein Ziel erreicht.

Die Frage ist, was mag das sein,
was dieses Paket verhüllt?
Es ist weder Gold noch Edelstein,
und auch kein Schwiegermutterbild.

Wir haben lange nachgedacht,
und Euch schliesslich ein Buch gebracht.
Jedoch seht selbst,
was jeder Gast für Euch gebastelt hat!

(Ende)