Hochzeitseinladung auf Französisch

Hallo,

ich werde bald heiraten und freue mich auf die große Vorbereitung und alle Herausforderungen, die vor mir stehen.
Die erste Herausforderung steht schon. Ein Teil der Verwandten von meinen zuckünftigen sprechen Französisch, mein Französisch hält sich in Grenzen oder wie man schön sagt - Schulkenntnisse.
Kann mir jemand mit der Übersetzung folgenden Textes helfen. Es wäre so toll!

Hier ist der Text:
"Um den vollen Wert
des Glücks zu erfahren,
brauchen wir Jemanden,
um es mit ihm zu teilen.

Den Schritt in unser gemeinsames Leben machen wir am 12.12.2012 mit der kirchlichen Trauung in der Kirche St. XXXX um 12 Uhr.
(XXX Str. 1212, XXXX XXX)

Nach unserer kirchlichen Trauung laden wir Euch zum Sektempfang in den XXXsaal in der XXX Str. 1212 ein.
Danach wollen wir unseren Entschluss um 16 Uhr kräftig mit Euch im XXXrsaal feiern.

Wir freuen uns auf Euer Kommen und bitten um Antwort bis XXX, ob wir mit Euch rechnen dürfen.

Man lädt nicht ein zum Hochzeitsfest,
damit man sich was schenken lässt.
Wollt ihr uns trotzdem etwas schenken,
könnt ihr an unser Sparschein denken."

Ich danke vielmals!!!

´allo Irenschen20,

isch glaub du ´ast mehr Erfolg mit deine Anfrag in der Fremdsprachenbrett. ;o))

Mes meilleurs voeux - et bonne chance!
C.

Hallo…,

das kommt bei einer Online - Übersetzung raus. Damit würde ich einmal auf das Fremdsprachenbrett gehen und fragen ob sie den Text entsprechend verbessern können. Wenn dies Niemand aus der Verwandtschaft kann.

"Autour de la pleine valeur
apprendre du bonheur,
si nous avons besoin de Quelqu’un,
pour le diviser avec lui.

Nous faisons à 12 heures le pas dans notre vie commune au 12/12/2012 avec le mariage religieux dans l’église le Saint XXXX.
(XXX Str. En 1212, XXXX XXX)

Après notre mariage religieux, nous vous chargeons à la réception de champagne dans XXXsaal dans XXX Str. En 1212 l’un.
Ensuite nous voulons fêter notre décision à 16 heures vigoureusement avec Vous dans XXXrsaal.

Nous nous réjouissons de votre arrivée et demandons la réponse jusqu’à XXX si nous pouvons calculer sur Vous.

On ne charge pas l’un à la fête de mariage,
pour que l’on se fasse offrir que.
Si vous voulez nous offrir tout de même quelque chose,
si vous pouvez penser à notre certificat d’épargne."

Je remercie bien des fois!!!

Gruss Joe

> http://www.online-translator.com