Des Teufels General

Hi,
kurze Frage - was ist „Bolleproduktion“? Das Wort wird im ersten Akt in Zuckmayers „des Teufels General“ erwähnt (mein Buch seite 17) in folgendem Zitat Pützchens:
„Aber denken sie doch mal, all die Scherereien, die man damit hat, die ganzen Nachweise, Arierblut bis in die große Fußzehe der Urgroßmutter, Gesundheitszeugnis, Gebärtüchtigkeit, Bolleproduktion, und so weiter, is ja alles nötig von Rasse wegen […]“

Danke für die Hilfe, gruß derjesko

Hallo !

„Bolle“ war im frühen 20. Jahrhundert eine Küchenzwiebel.

mfgConrad

stolz wie bolle
Hallo,

lau berlinischem Lexikon ist folgenden zu erwähnen:

Bolle 1. Zwiebel (lat. cibolla, mnd. sibbolle). Auch für 2. Armbanduhr, 3. Kartoffel und 4. Loch im Strumpf. »Leck’ mir die Bollen!«, laß mich in Ruhe. »Sich freuen wie Bolle uff’m Milchwagen« leitet sich von den Kutschern der früheren Berliner Molkerei ab, die auf Pferdewagen laut bimmelnd die Milch brachten und als volkstümliche Figuren populär waren. »Sich wie Bolle amüsieren« fußt auf dem Berliner Lied mit dem Kehrreim: »Aber dennoch hat sich Bolle janz köstlich amüsiert«.

Evtl. hilft es weiter? Ich würde in dem Wort eher vermuten, (außereheliche) Kinderproduktion vermuten, ist aber nur eine vage vermutung.
Berliner müssten aber besser bescheid wissen.
Ade
Roland

Hi,

kurze Frage - was ist „Bolleproduktion“? Das Wort wird im
ersten Akt in Zuckmayers „des Teufels General“ erwähnt (mein
Buch seite 17) in folgendem Zitat Pützchens:
„Aber denken sie doch mal, all die Scherereien, die man damit
hat, die ganzen Nachweise, Arierblut bis in die große Fußzehe
der Urgroßmutter, Gesundheitszeugnis, Gebärtüchtigkeit,
Bolleproduktion, und so weiter, is ja alles nötig von Rasse
wegen […]“

Danke für die Hilfe, gruß derjesko

Hi,
„Bolleproduktion“?

Ich kenne nur den Gassenhauer aus meiner Kindheit: Bolle reiste jüngst zu Pfingsten, Pankow war sein Ziel, da verlor er seinen Jüngsten ganz plötzlich im Gewühl. Refrain: (hier fehlt ein Satz, komme nicht drauf) Aber Bolle hat sich trotzdem janz köstlich amüsiert"

Mehr als die 1. Strophe habe ich nicht mehr im Sinn, aber er erlebt so einiges an Unbillen und amüsiert sich immer wieder trotzdem.

Gruß,

Anja

Bezugnehmend auf „Des Teufels General“ wie gesagt, ich denke imt dem Lied hat es nichts zu tun.
gruß derjesko

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi,
danke für deine Antwort. Deine Vermutung ergibt durchaus Sinn im Zusammenhang, die Wortübersetzungen sind aber sicher auch ganz interessant, vielen Dank!
gruß derjesko

Hallo,

laut berlinischem Lexikon ist folgenden zu erwähnen:

Bolle 1. Zwiebel (lat. cibolla, mnd. sibbolle). Auch für 2.
Armbanduhr, 3. Kartoffel und 4. Loch im Strumpf. »Leck’ mir
die Bollen!«, laß mich in Ruhe. »Sich freuen wie Bolle uff’m
Milchwagen« leitet sich von den Kutschern der früheren
Berliner Molkerei ab, die auf Pferdewagen laut bimmelnd die
Milch brachten und als volkstümliche Figuren populär waren.
»Sich wie Bolle amüsieren« fußt auf dem Berliner Lied mit dem
Kehrreim: »Aber dennoch hat sich Bolle janz köstlich
amüsiert«.

Evtl. hilft es weiter? Ich würde in dem Wort eher vermuten,
(außereheliche) Kinderproduktion vermuten, ist aber nur eine
vage vermutung.
Berliner müssten aber besser bescheid wissen.
Ade
Roland

Dankeschön, ergänzt sich ja mit dem anderen Beitrag.
gruß derjesko

Hallo !

„Bolle“ war im frühen 20. Jahrhundert eine Küchenzwiebel.

mfgConrad

Hi Jesko,

Bezugnehmend auf „Des Teufels General“ wie gesagt, ich denke
imt dem Lied hat es nichts zu tun.

Wenn man w-w-w nur nutzt, um für eine Hausaufgabe eine hieb- und stichfeste (1er-)Antwort auf seine Frage zu bekommen, dann hat man die Faszination der Vielseitigkeit von Wissen verpasst. Ich persönlich freue mich immer, wenn eine meiner Fragen aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet/beantwortet wird.

Übrigens: auch in den Nachschlagewerken findet man unterschiedliche Bezeichnungvarianten für einen Begriff.

Gruß,

Anja

schweizer Einflüsse
Hi,

soweit ich weiß, werden Zwiebeln in der SChweiz
auch heute noch „Bölle“ genannt --> Frage fürs Dialektbrett.

Gruß
Elke

Sollte kein Angriff sein, wenn du das so verstanden hast, tut es mir natürlich leid. Abgesehen davon handelte es sich nicht um eine Hausaufgabe, beim Lesen des Textes war uns im Unterricht lediglich die Unklarheit des Wortes aufgefallen. Deshalb habe ich mich interessiert, worum es sich handelt. Dass es sich im gegebenen Zusammenhang nicht um den Protagonisten eines bekannten Volkslied handelte, ist meiner Meinung nach offensichtlich. Und natürlich habe ich durchaus Interesse daran, etwas Neues zu lernen, erstens ist mir dieses Lied aber bereits bekannt, zweitens hatte ich lediglich eine Antwort auf meine Frage erwartet, wenn ich etwas anderes suche, suche ich danach an anderer Stelle. (Ganz abgesehen davon dass im Abitur mein Pensum an Lerninteresse Großteils gefüllt ist - hab heute noch eine mündliche Prüfung in Russisch gehabt, soviel zum Thema viele Sachen lernen…)
Ich habe auch kein Problem damit, mehrere Definitionen zu bekommen (siehe andere Beiträge betreffs Zwiebel, Armbanduhr etc etc) solange sie mit dem Thema zu tun haben.
gruß derjesko

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Sollte kein Angriff sein

Als solchen habe ich es auch nicht empfunden :wink:

Gutes Gelingen für Dein Abitur,

Anja

Sollte kein Angriff sein

Als solchen habe ich es auch nicht empfunden :wink:

Dann ist ja gut.

Gutes Gelingen für Dein Abitur,

Danke, werd ich brauchen. :wink:

Ne volle halbe Stunde hat er nach ihm jespürt
Hallo Anja,

der Titel ist die dir fehlende Zeile.
Nur für den Fall, dass es dich noch interessiert (vermutlich eher nicht, aber was soll`s).
Nur für den Fall, dass du es mal singen willst
hier:

Pankow war sein Ziel,

fehlt vorn das Wort „nach“
also „nach Pankow war sein Ziel“

kräuselt natürlich jedem Menschen, der Wert darauf legt einigermaßen sauber Deutsch zu sprechen die Zehnägel hoch. Aber das „nach“ wird gebraucht, sonst kommt man beim Singen mit den Zeilen nicht hin. Doch du sagtest ja schon, dass es sich um einen Gassenhauer handelt. Und die volle halbe Stunde ist ja auch nicht viel besser.

Gruß von Themenabschweiferin zu Themenabschweiferin

PS
bist du sicher, dass man von „Unbill“ den Plural bilden kann?

Hi Renate,

der Titel ist die dir fehlende Zeile.

Ja klar! Jetzt, wo Du es sagst …

Nur für den Fall, dass es dich noch interessiert (vermutlich
eher nicht, aber was soll`s).

Interessiert mich durchaus…

kräuselt natürlich jedem Menschen, der Wert darauf legt
einigermaßen sauber Deutsch zu sprechen die Zehnägel hoch.
Aber das „nach“ wird gebraucht, sonst kommt man beim Singen
mit den Zeilen nicht hin. Doch du sagtest ja schon, dass es
sich um einen Gassenhauer handelt. Und die volle halbe Stunde
ist ja auch nicht viel besser.

Ist ja „Kunst“ - und Kunst darf das!

Gruß von Themenabschweiferin zu Themenabschweiferin

Ja, das tue ich gern!

PS
bist du sicher, dass man von „Unbill“ den Plural bilden kann?

Ja, bin ich - nachdem ich auch unsicher war. Finde leider gerade die Quelle nicht mehr… ich frage mal im Deutschbrett nach, mal sehen, was die da sagen…

Gruß,

Anja

bist du sicher, dass man von „Unbill“ den Plural bilden kann?

Hallo!
Falls jemand noch mal reinschaut :smile: Der Plural ist „Unbilden“. Nachzulesen im Duden - Herkunftswörterbuch.
Gruß,
Eva

Hi Eva,

Falls jemand noch mal reinschaut :smile:Tue ich - weil ich Deine Bemerkung per eMail bekommen habe. Ich hatte seinerzeit brav im Deutschbrett gefragt:

http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchiv…

Frohes Neues Dir,

Anja