Bitte, helft den Funkspruch lesen!

Hallo zusammen,

Bitte um Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, deshalb moechte ich um Hilfe hier bitten. Helft mir bitte den Funkspruch entziffern. Geschriebenes Deutsch hier kann ich leider nicht sehr gut lesen.

http://i68.fastpic.ru/big/2014/1124/25/fd3129e2cd166…

1.) Divisions-Abschnitt in M.
     Nachtruppen in L 2 … ???

2.) … ???

Danke im Voraus !!!

Ich kenne die Schrift noch von meiner Oma. Müsste Sütterlin sein. Meiner Meinung nach steht bei

1.) Div. (Division) abrufbereit in M.

Das Andere kann ich so auch nicht entziffern. Ein paar Brocken ja, aber das ergibt nicht den gesammtsinn. Ich nehme es mal mit zu Bekannten. die Sind in diesem Alter und können das sicherlich lesen. Dauert aber ein paar Tage.
Gruß Andreas

Hi,

ich entziffere bei 2.)

Entsendung Eisenbahn … (könnte pioffz heissen) …
Str…sprengung erbeten

Gruß

Michl

Servus,

ja, es heißt „Eisenbahnpioffizier“ (= Eisenbahnpionieroffizier) und „Streckensprengung“: Entweder soll eine Strecke gesprengt werden, oder (wahrscheinlicher) eine gesprengte Strecke soll wieder befahrbar gemacht werden.

  • Das Wort, das unter 1) vor „mot Feind“ steht, ist mir ziemlich rätselhaft. „Schnapser“ = „Gefreiter“ im Landserjargon wird es ja wohl kaum heißen?

Schöne Grüße

MM

Vielen Dank an alle fuer Ihre Hilfe!!! Ich glaube, es reicht.

An MM

Entweder soll eine Strecke gesprengt werden, oder (wahrscheinlicher) eine gesprengte Strecke soll wieder befahrbar gemacht werden.

Ja, eine Eisenbahnstrecke soll eher geprenegt werden, da es sich um Absetzen deutscher Truppen an der Ostfront (Ukraine, 1943) geht.

Hallo,

  • Das Wort, das unter 1) vor „mot Feind“ steht, ist mir
    ziemlich rätselhaft. „Schnapser“ = „Gefreiter“ im
    Landserjargon wird es ja wohl kaum heißen?

Ich kann es zwar nicht entziffern, glaube auch nicht an an den Schnapser. Das notwendige „p“ kann ich nicht erkennen, ausserdem scheint es sich um ein klein geschriebenes Wort zu handeln, das mit „sch“ anfängt.

Gruß
Jörg Zabel

Hallo Joerg,

ja, das war ein missglückter Jux - vielleicht nicht besonders zweckmäßig, weil ein Nicht-Muttersprachler das ernst nehmen könnte.

Das hinter dem „sch“ am Anfang ist auch kein „n“; ich hab schon an einen Eigennamen gedacht, aber der wäre wohl wie „Kischki ?“ groß geschrieben.

Schöne Grüße

MM

Hi,

das könnte „schwacher“ heissen.

Servus,

ja, das isses: „L 2 schwacher mot(orisierter) Feind (bei oder Richtung) Kischki“

Schöne Grüße

MM