Bekannte englische Lieder auf deutsch

Hallo zusammen,

auf meiner notorischen Suche nach möglichst deutschen Liedern die sich als Diashow-Musikuntermalung eignen bin ich nun auf was interessantes gestoßen: Die österreichische Gruppe STS (ja, genau die mit Fürstenfeld *ggg*) hat zum Teil Beatles-Lieder „gecovert“, wobei der Inhalt der Lieder weitgehend gleich geblieben ist („Hier kummt die Sun’“). Und nun wäre meine Frage, ob es noch mehr eventuell unbekanntere Bands gibt, die ähnliches gemacht haben. Also halbwegs bekannte englische Popmusik (ich denke da an die Ecke Billy Joel, Tina Turner und Co.) ohne wesentliche Sinnentstellung und nicht als Parodie auf deutsch singen? Also sowas wie „einfach der Beste“ statt „simply the best“ oder so *g* Kann ich mir eigentlich nicht vorstellen, daß es das nicht gibt, aber ich bin auch nicht wirklich fündig geworden.

Herzlichen Dank schon jetzt für Eure Antworten!

Petzi

Huhu Petzi!

Also eine direkte Band dafür kenne ich nicht, aber so ziemlich jeder engl. Pop
Hit wird auf deutsch nachgesungen. Z.B. My heart will go on usw.
Da muss man mal Schlagersendungen gucken *grusel* :wink:

Bye, Vanessa

Hi Petzi,

nicht entgehen darf Dir in diesem Fall der Hamburger Sänger Stefan Gwildis , der auf seinem aktuellen Album „Neues Spiel“ englische Soulklassiker in deutscher Sprache nachgesungen hat. Die Texte sind nicht übel und der Inhalt verändert sich teilweise nur marginal. Ich fange damit an, da das Niveau nach Aufzählung folgender Titel rapide ins Bodenlose stürzen wird:

  1. Allem Anschein nach bist Du’s (Orig.: Ain’t no sunshine)
  2. Immer weiter (Orig.: Soul shadows)
  3. Sie ist so süß (wenn sie da liegt und schläft) (Orig.: How sweet it is (to be loved by you))
  4. Mitten vorm Dock Nr. 10 (Orig.: Sittin’ on the dock of the bay)
  5. Sie läßt mich nicht mehr los (Orig.: Me and Mrs. Jones)
  6. Wem bringt das was? (Orig.: What’s going on?)
  7. Schön, schön, schön (Orig.: Chain of fools)
  8. Wirklich nicht fair (Orig.: Family affair)
  9. Papa will da nicht mehr wohn’ (Orig.: Papa was a rolling stone)
  10. Laß ma’ ruhig den Hut auf (Orig.: You can leave your hat on)
  11. Que sera, sera (Orig.: Que sera, sera)
  12. Warum komm ich nur so selten dazu? (Orig.: Have I told you lately that I love you?)
  13. Lass mich nicht allein heut Nacht (Orig.: Have a little faith in me)

Nun also die Juliane Werding -Kollektion:
„Am Tag als Conny Kramer starb“ (The night they drove old Dixie down)
„Wildes Wasser“ (Nights in white satin)
„Hey Jude“ (Hey Jude)
„Nachruf auf Luigi Tomasetti“ (Ode to Billy Joe)
„Verzeih zu sagen ist so schwer“ (Sorry seems to be the hardest word)
„Da staunste, was?“ (Howzat)
„Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte“ (Eve of destruction)
„Der Engel der Verbannten“ (Angel of the morning)
„Ich hab’ was läuten hören“ (I heard it through the grapevine)
„Daisy“ (One to make her happy)
„Sonne auf der Haut“ (Wouldn’t it be good)
„Du schaffst es“ (You got it)
„Nacht voller Schatten“ (Moonlight shadow)

Und noch ein paar vermischte Interpreten :
Hoffmann & Hoffmann – „Der Boxer“ (The boxer)
Petra Frey – „Gebor’n um Dich zu lieben“ (Born to make you happy)
Peter Horton – „Mrs. Robinson“ (Mrs. Robinson)
Howard Carpendale – „Ruf mich an“ (Life is a rollercoaster)
Bernhard Brink – „Lieder an die Liebe“ (Canzone)
Angelika Milster – „Aus der Ferne“ (From a distance)
Tex Robinson – „Wann’s für mich ka Morgen mehr gibt“ (If tomorrow never comes)
Ireen Sheer – „I’m still standing“

Du siehst, dass Du Dich für etwas interessierst, das in der Schlagerbranche eine systematische Liederquelle darstellt. Mit ein paar Recherchen kannst Du noch tausende weiterer Titel finden, die dieses Schicksal ereilt hat.

Christopher

Hallo Petzi,

falls es Dich intressiert und auch Deinen Geschmack trifft, hier ein Beispiel, wie es bisher optimaler noch kein Musiker geschafft hat:

Peter Gabriel hat sein Album „“ selbst nochmal komplett in deutsch aufgenommen (ein Genuß!!)

Peter Gabriel 3 
PETER GABRIEL

1. Intruder
2. No Self Control
3. I Don T Remember
4. Family Snapshot
5. And Trough The Wire
6. Games Without Frontiers
7. Not One Of Us
8. Lead A Normal Life
9. Biko

Deutsches Album / Gabriel 3
PETER GABRIEL


1. Eindringling
2. Keine Selbstkontrolle
3. Frag mich nicht immer
4. Schnappschuss (Ein Familienfoto)
5. Und durch den Draht
6. Spiel ohne Grenzen
7. Du bist nicht wie wir
8. Ein normales Leben
9. Biko

gruß
moritzbock

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Beatles - Sie Liebt Dich (She loves you)
Beatles - Komm, Gib Mir Deine Hand (I wanna hold your hand)

Hallo Petzi,

die annähernd Deutsch gesungenen Bob Dylan-Interpretationen von Wolfgang Ambros (weiß nicht, ob sie digitally remastered wurden, ich hab sie auf Vinyl mit allen Kratzern) sind in dieser Kante ganz wichtig, „Allan wia-r-a Stan“ ist auch etliche Male Live aufgenommen.

Wenn Du Kölsch unter Deutsch subsummierst: Auf der „Für Uszeschnigge“ von BAP ist eine schöne Version des Summertime Blues.

Schöne Grüße

MM

und die Chefpartie hammer noch vergessen. „Live mit Bessi Brühl“ z.B. enthält zwar auch Parodien (z.B. Bruce Springsteen - I’m on Fire), aber es hat schon auch „ernst gemeinte“ Coverversionen dabei, wobei man das bei Ostbahn-Kurti nicht so genau sagen kann. Deutsch im eigentlichen Sinn ist das auch nicht, sondern eine Art Praterstern- oder Gürtel-Kakanisch.

Schöne Grüße

MM

1 Like

1000 Nadelstiche

Und nun wäre meine Frage, ob es noch mehr eventuell unbekanntere
Bands gibt, die ähnliches gemacht haben. Also halbwegs
bekannte englische Popmusik (ich denke da an die Ecke Billy
Joel, Tina Turner und Co.) ohne wesentliche Sinnentstellung
und nicht als Parodie auf deutsch singen?

Hi, Petzi,

die „1000 Nadelstiche“ sind eine Sammlung, in der amerikanische und britische Interpreten (mal mehr, mal weniger bekannt) in deutscher Sprache singen.

Sensationell Brian Hyland mit „Schön war die Zeit“, zum Dahinschmelzen Wanda Jackson mit ihrer Interpretation von „Santo Domingo“:

_"Sie sähnten sich so nach der growsen Wält,
Fernando, Alfredo und José.
sie träumten von Chicago vom growsen Gält
Fernando, Alfredo und José.

Und am Abend träumen sie
von Santo Domingo,
von Santo Domingo und weissen Orchidäähn,
von dem Märchen einer Nacht
in Santo Domingoooooooo
und Wundern, die dort noch geschäähn…"_

Das Weitere hier:
http://www.bear-family.de/tabel1/neuheit/feb2002/nad…

Gruss,
Andreas

Manfred Kug und Deutschmacher
Hallo Petzi,

ich kann noch Manfred Krug beisteuern, der auf der CD „Schlafstoerung“ (ich
glaube, das ist der richtige Titel) Jazz-Klassiker auf deutsch singt, und zwar
sehr nett jazzig und extrem witzig („One note samba“ wird dann zu „Das Lied mit
einem Ton“ , „Being Green“ zu „Es ist nicht leicht , so gruen zu sein“ etc).

Dann gibt es noch die Deutschmacher, die zwar nicht schoen, aber sehr albern und
konsequent Lieder woertlich uebersetzen - „Baby“ wird da konsequent zu
„Kleinkind“ usw.

Je nach Anlass beide zu empfehlen!
Viele Gruesse,
baw

Beatles Revival Band
Hallo

Die haben die ganze Beatles Palette auf deutsch gesungen.

Viele Grüße
Ratz

Komm, Mr. Tallimann
Gerade läuft mei mir zum wiederholten Male
Leo Leandros & die Original Calypso Stars: komm, Mr. Tallimann
Nicht als Parodie gemeint, sondern im Ernst.

Bernhard

Was ich sehr, sehr mag ist „Famous blue raincoat“ im Original von Leonhard Cohan im Deutschen von BAP mit dem Titel „Wat schriev mer in su enem Fall“. Ich finde es schöner als das Original, könnt ich jedesmal losheulen, wenn ich es höre.
Von Werner Schmidbauer gibts „Fields of gold“ (von Sting).

Liebe Grüße Heike

1 Like

wie wärs hiermit:

die CD „Titten, Theken, Temperamente“ von „Die Fabulösen Thekenschlampen“
lustig, haaresträubend simultan, fast schon komödiantisch

lg, pit

…und dann noch „Ambros singt Waits“ -

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B00004Z0E7/qid…

Gruß
irene

1 Like

Vielen Dank an Euch alle *freu* und owT :smile:
*wink*

Petzi

den muss ich euch noch bringen
Hallo Petzi!

Ludwig Hirsch (hat einiges gutes selbst geschrieben)
Titel: „Gö du magst mi“ - war in Ö ca. 1980 ein ziemlicher Hit, trotz „Schmalz pur“ - ich wusste damals gar nicht dass es gecovert war.
Ich hab ca. 2 Jahre später das Original erstmals gehört (wird bei uns kaum gespielt) Ein Elvis Nr.1: „Love me“ - und es ging noch schmalziger. Ich hab damals Tränen gelacht, mir gefallen die Titel heute noch!

lg. Christine

Hallo!

spontan:

Anderea Bocelli + Sarah Brightman - Time To Say Goodbye
–> Karell Gott - Zeit zu geh’n

Ssgt. Barry Saddler - Ballad Of The Green Barret
–> Freddy Quinn - Tausend Mann und ein Befehl

Gruß

André