Berufsmöglichkeiten nach einem Spanischstudium

Hallo erstmal^^
Ich lerne in der Schule Spanisch und ich liebe dieses Fach über alles… Nun überlege ich Spanisch zu studieren, aber welche Berufe kann ich dann zukünftig damit ausüben? (außer auf Lehramt)
Oder kann man irgendwie im Studium Spanisch mit einem anderen Fach, z.B BWL, verknüpfen? Hab leider nicht soviel Ahnung davon^^.
Es wäre schön wenn ihr mir weiterhelfen könnt :smile:

¡Hola, catnoventa y uno, -a!

Ich lerne in der Schule Spanisch und ich liebe dieses Fach
über alles…

¡Maravilloso!

aber welche Berufe kann ich dann zukünftig damit ausüben?
(außer auf Lehramt)

  • Übersetzer (schwierig, einen festen Job zu finden)
  • Dolmetscher (noch schwieriger, einen festen Job zu finden)
    [und warum nicht für’s Lehramt? Im Moment werden Spanischlehrer gesucht wie Perlen im Lehrer-Misthaufen. Ob das in ein paar Jahren immer noch so sein wird, weiß allerdings kein Schwein - obwohl die kultusbürokratischen Sesselfurzer das rausfinden könnten, wenn sie wollten)

Oder kann man irgendwie im Studium Spanisch mit einem anderen
Fach, z.B BWL, verknüpfen?

Nach allem, was ich in letzter Zeit mitbekommen habe, ist das eine gute Möglichkeit: ein Fachstudium, ganz gleich welches, und intensives Studium einer Fremdsprache. In der Fremdsprache sind dann Sprach- und Literaturwissenschaft wenig gefragt, sondern vielmehr die Fachterminologie aus dem „Hauptstudium“.
Außerdem die Kenntnis der Kultur und besonders der Kommunikationsgewohnheiten in den Ländern der Fremdsprache. Mach Dich mal mit dem Begriff „interkulturelle Kommunikation“ schlau.

Hab leider nicht soviel Ahnung davon

Meine Ahnung ist nur angelesen - vielleicht findet sich noch jemand, der wirklich den Durchblick in der derzeitigen Praxis hat. Es wird Dir allerdings niemand definitiv sagen können, welche Wege Dir in ein paar Jahren die besten Berufsaussichten bieten.

Saludos
Pit

Hallo,

Ich lerne in der Schule Spanisch und ich liebe dieses Fach
über alles… Nun überlege ich Spanisch zu studieren, aber
welche Berufe kann ich dann zukünftig damit ausüben? (außer
auf Lehramt)
Oder kann man irgendwie im Studium Spanisch mit einem anderen
Fach, z.B BWL, verknüpfen?

Zunächst einmal die klassischen "Sprachen"berufe:
Übersetzer - meist als schriftliche Arbeit
Dolmetscher - simultan - das sind wirkliche Asse, ist sehr anstrengend, wird aber meist gut bezahlt. Diese Leute beherrschen meist mehrere Sprachen. Ich kannte mal zwei Damen, die 8 Sprachen fließend und noch vier weitere sehr gut beherrschten… Beide schon in fortgeschrittenem Alter, die dann für John D. Rockefeller im Ausland dolmetschten…

Für beide ist eine Spezialisierung sinnvoll - z.B. Literatur übersetzen, Fachtexte in verschiedenen Fachbereichen: Technik, Computer, Politik, Volkswirtschaft, Börse, Wirtschaft usw. Für Politiker dolmetschen - sehr interessant, aber ebenfalls sehr anstrengend.

Beim Dolmetschen ist sehr viel Einfühlungs- und Feingefühl erforderlich, damit man den Ton und Inhalt genau erfassen und dolmetschen kann. Es ist allerdings nicht jedermanns Sache, hier die Argumente/Meinungen widerzugeben, die dem Dolmetscher vielleicht völlig gegen den Strich gehen.

In den meisten Führungspositionen ist heute Englisch fast unerläßlich, je nach Firmen-Niederlassungen, dann noch weitere wie auch Spanisch. Welche Sprachen man lernt, sollte hauptsächlich von den eigenen Vorlieben/Begabung abhängig sein - eine Sprache, die man nicht mag lernt sich schlecht. Erst an zweiter Stelle ist zu berücksichtigen, wie die internationalen Märkte bestimmte Sprachen in den Vordergrund rücken und wie hier der Bedarf aussieht.

Im Im- und Export werden jede Menge Sprachen gebraucht, dazu gehört dann auch eine betriebswirtschaftliche Ausbildung. Meist sind diese Jobs mit vielen Auslandsreisen verbunden (worunter das Privatleben stark leiden kann). Man lernt dafür Menschen verschiedenster Kulturen kennen, was sehr bereichernd ist. Je nach Branche, in der man tätig ist, ist es auch eine Herausforderung an das z.B. technische Wissen, etwa im Maschinen-, Kfz-, Gebäudebau usw. Dieser Beruf ist ausgesprochen abwechslungsreich. Je nach Fähigkeit sich Branchenfachwissen anzueignen, kann man auch relativ gut von einer in die andere Branche wechseln, horizontal oder vertikal, selbst fachfremd, wenn das Kaufmännische im Vordergrund steht.

Außer bei Übersetzern, sind die anderen immer mit Reisen verbunden. Auch besteht dann die Möglichkeit für die eigene Firma im Ausland eingesetzt zu werden. Hohe Flexibilität und Mobilität sind dann ebenfalls eine Voraussetzung.

Außer für Dolmetscher/Übersetzer, gehört zusätzlich zur Beherrschung der jeweiligen Fachsprache, eine weitere Ausbildung: Betriebs-, Volkswirtschaft mit ihren eigenen Ergänzungsstudien, etwa Marketing, Controlling usw. usf.

Überspitzt ausgedrückt wird man folgende Jobausschreibungen häufig finden: Viersprachler gesucht (engl., franz., span., russisch), abgeschlossenes BWL- oder VWL-Studium, 5 Jahre Berufserfahrung in gehobener Stellung, Höchstalter 30 Jahre.

Zu bedenken ist auch, daß einem die häufigen Reisen, besonders nach Übersee mit Langstreckenflügen, mit der Zeit zu schaffen machen, damit ist enormer Streß verbunden, den man in jungen Jahren gut wegsteckt, einem aber später erheblich zu schaffen machen kann. Denn im Flugzeug wird nicht geschlafen, sondern die anstehenden Treffen vorbereitet - also gearbeitet… Von einer 40-/45-stunden-Woche kann man da nur noch träumen… 80 Stunden und viel mehr sind schon realistischer.

Schau dir auch noch die anderen Antworten in diesem Thread an:
http://www.wer-weiss-was.de/app/service/board_navi?j…

Gruß,
Cantate