Hallo,
ich hab einen chinesischen Text (also mit deutschen Buchstaben) und wollte fragen, ob mir den jemand übersetzten könnte bzw ob jemand eine Idee hat wo ich noch fragen könnte.
zur erklärung: es ist ein song, der in einem stück gesungen wird. eignetlich sind es sogar 2 songs. auf den song „Go West“ haben sie auch einen chinesischen Text gelegt. Kann mir da vielleicht auch jemand sagen, ob sie nur den Go West Text übersetzt haben oder ob es einen ganz anderen sinn hat?! Wäre echt super!
Die Texte:
Yang Chen Gang Lao Shu Ai Da Mi
wo ting jian ni de sheng ying
you zhong te bie de gan jie
rang wo bu duan shiang
bu gan jai wang ji ni
wo ji de you yi ge ren
yung yuan liu zai wo shing zhong
na pa ji neng gou je yang de shiang ni
ru guo zhen de you yi tian
ai ching li shiang hui shi sien
wo hui jia bei nu li
hao hao dui ni yung yuan bu gai bian
bu guan lu you duo mo yuan
yi ting hui rang ta shi sien
wo hui ching ching zai ni er bian dui ni shuo
dui ni shuo
Chorus:
wo ai ni
ai je ni
jiu shiang lao shu ai da mi
bu guan you duo shau fung yue
wo dui hui yi ran pei zhe ni
wo shiang ni
shiang je ni
bu guan you duo mo de ku
ji yau neng rang ni kai shing
wo shen mo doi yuan… yi
zhe yang ai ni
GO West
Come on, come on, come on, come on
(lai, lai, lai, lai)
(together) we will go our way
(itschi lai) women san lu
(together) we will leave someday
(itschi lai) you i tian women likai
(together) your hand in my hands
(itschi lai) schou la dsche schou
(together) we will make our plan
(itschi lai) women ding dschi chua (ch wie in Kuchen!)
(together) we will fly so high
(itschi lai) women chui fei de chen gao
(itschi lai) gen pengjou schuo dsai dschian
(together) we will start life new
(itschi lai) kaischi scheng schengchuo
(together) this is what we’re gonna do
(itschi lai) women chui suo de
(go west) life is peaceful there
(tschü schibu) nali de shengchuo pingche
(go west) in the open air
(tschü schibu) nali dsai lu tian
(go west) where the skies are blue
(tschü schibu) nali de tiankong lang
(go west) this is what we’re gonna do
(tschü schibu) women dschiang chui dsuode
(together) we will love the beach
(itschi lai) women ai satan
(together) we will learn and teach
(itschi lai) bian schüe bian dschiao
(together) change our pace of life
(itschi lai) gaibian le schengchuo
(together) we will work and strive
(itschi lai) gongsuo he san dtsching
(I love you) I know you love me
(wo ai ni) wo dschidao ni ai wo
(I want you) How could I disagree?
(wo jao ni) dsenme hui bu tong i?
(so that’s why) I make no protest
(shuo i) wo bu chui kani
(when you say) You will do the rest
(dan ni schuo) ni chui suo de gn ha
(go west) life is peaceful there
(tschü schibu) nali de schengchuo pingche
(go west) in the open air
(tschü schibu) nali sai lu tian
(go west) baby you and me
(tschü schibu) baobei ni che wo
(go west) this is our destiny (aah)
(tschü schibu) women de mingyüe (a)
(go west) sun in wintertime
(tschü schibu) dongtschili de jänkuang sang
(go west) we will do just fine
(tschü schibu) women de gandschüe chen chao
(go west) where the skies are blue
(tschü schibu) nali tiankong lang
(go west) this is what we’re gonna do
(tschü schibu) women dschiang chui dsuode
there where the air is free
nali de kongtschi zijou
we’ll be (we’ll be) what we want to be (aa, aa, aa, aa)
women tseng chui chao dan lischang
now if we make a stand
sogur woman fang kang
we’ll find (we’ll find) our promised land (aah)
chui dschaodao lischiang tschuanghuo
(I know that ) there are many ways
(wo dschidao) nali jou chen duo lu
To live there in the sun or shade
(de schengchuo) dsai na yangtang schia
(together) we will find a place
(itschi lai) dschiaoge defang sching
(to settle) where there’s so much space
(dschiu schialai) tju you chen duo kong tschian
(go west) life is peaceful there
(tschü schibu) nali de shengchuo pingche
(go west) in the open air
(tschü schibu) nali dsai lu tian
(go west) where the skies are blue
(tschü schibu) nali de tiankong lang
(go west) this is what we’re gonna do
(tschü schibu) women dschiang chui dsuode
vielen Dank falls mir jemand helfen kann!
lg Nadine