Coca-Cola-Werbespot

Hi!

Derzeit läuft in der Werbung dieser Coca-Cola-Werbespot zur Fußball-WM, wo ein paar Leute mit dem Kreide-Karren durch ganz Deutschland ziehen und am Schluss ein Bild aus dem Weltall Deutschland mit den Farbmarkierungen eines Fußballfeldes zeigt.

So weit, so gut.

Aber kann mir jemand erklären, warum in dem Werbespot die Musik von „Scotland The Brave“ gespielt wird? Was hat das Lied mit der WM oder mit Deutschland zu tun? Oder waren die Werbefuzzis mal wieder einfach nur zu blöd, Inhalt und Musik des Spots in vernünftigen Einklang zu bringen?

Grüße
Heinrich

?
Ha ha, genau die Frage haben wir uns auch gestellt!
Sind aber zu keinem Ergebnis gekommen :frowning:

vg nina

Viel wichtiger…
…finde ich eigentlich die Frage, welche geistige Nullnummer auf Schwachsinn wie „It’s your Heimspiel“ kommt!?

Gruß
Christian

Idee
Hi!

Aber kann mir jemand erklären, warum in dem Werbespot die
Musik von „Scotland The Brave“ gespielt wird? Was hat das Lied
mit der WM oder mit Deutschland zu tun? Oder waren die
Werbefuzzis mal wieder einfach nur zu blöd, Inhalt und Musik
des Spots in vernünftigen Einklang zu bringen?

Vielleicht konstruieren die Werbefuzzis da einen Zusammenhang, weil einige Leute der Meinung sind, Fußball hätte in Schottland seine Wurzeln…

^LG
Guido

„It’s your Heimspiel“ !?

Neuenglisch?
"Heimlich maneuver "und „heimlich procedure“ steht
schon im Ponds. Ebenso „heinie“(=Arsch), heinous
(=abscheulich…?!), Rucksack, abseiling und
Blitzkrieg natürlich.

Gruß
J.

Vielleicht konstruieren die Werbefuzzis da einen Zusammenhang,
weil einige Leute der Meinung sind, Fußball hätte in
Schottland seine Wurzeln…

meinst du wirklich, dass das einen fussballer interessiert?!

Sach ich doch nich!
Hi!

Das sage ich doch nicht!
Wobei… Kennst Du noch den Song „Football’s coming home“ ?

Aber:
Ich habe nur versucht, mich in die Gedankengänge der Werbefuzzis zu versetzen! :wink:

LG
Guido

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Großer irrtum
Hi,

Vielleicht konstruieren die Werbefuzzis da einen Zusammenhang,
weil einige Leute der Meinung sind, Fußball hätte in
Schottland seine Wurzeln…

meinst du wirklich, dass das einen fussballer interessiert?!

Das sage ich doch nicht!
Wobei… Kennst Du noch den Song „Football’s coming home“ ?

Du hast gerade bestätigt, was dein vorredner gesagt hat.

Die meisten menschen denken (recht oberflächlich), dass „three lions“ (wegen des englischen trikots) so der original-titel von „football’s coming home“ ) etwa darauf begründe, dass die engländer sich als schöpfer des fußballs sehen.

Tatsächlich basiert er aber auf einen zwischenfall, der sich bei der WM 66 in england ereignete.
Nach dem sagenumwobenen spiel in wembley, dass und so schändlich gestohlen wurde, nahm ein deutscher spieler (ich glaube es war HALLER) den ball an sich, obwohl der spielball traditionsgemäß der gewinnermannschaft zusteht.

DIESER BALL wurde dann endlich zur EM 1996 an england zurückgegeben.

Soweit…

LG Alex:smile:

OT noch’ne richtigstellung
Hi,

„It’s your Heimspiel“ !?

Neuenglisch?

hier geb ich dir einfach mal recht…

"Heimlich maneuver "und „heimlich procedure“ steht
schon im Ponds. Ebenso „heinie“(=Arsch), heinous
(=abscheulich…?!), Rucksack, abseiling und
Blitzkrieg natürlich.

Du liest den PONS aber recht unreflektiert…

Wörter wie „rucksack“, „blitzkrieg“ „kindergarten“, „glockenspiel“ und ne menge andere stehen da drin, weil’s da schlicht nemals eine übersetzung für gab.
„Luftwaffe“ und „autobahn“ sind schlicht (mitunter geschichtlich bedingte) eigennamen.

Der HEIMLICH HANDGRIFF aoder zu englisch das HEIMLICH MANEUVER heisst so, weils nicht etwa heimlch von hinten gemacht wird, sondern weil der, der’s erfunden hat ein amerikanischer arzt war.

Und jetzt rat mal wie der wohl heißt:
HENRY HEIMLICH…

LG Alex:smile:

2 Like

OK!
Hi!

Danke für die Aufklärung (da weiß ich wieder was, was recht unbekannt ist *g*)!

Aber an meiner Idee, die Gedankengänge der Werbeagentur zu durchleuchten ändert sich nix :wink:

LG
Guido

Zugabe
Hallo Alex,

gern geb ich zu, daß Pons nicht zu meiner
regelmäßigen Bettlektüre zählt.
Es sind also Zufallsfunde, die mir da so in
Erinnerung bleiben.
Und einer davon ist ein Wort, auf das der Deutsche
Fußball schon lange gewartet haben könnte. Es
bedeutet, glaub ich „furchbares Durcheinander“ und
schreibt sich

cluster fuck.

Gruß
J,:smile:

Hi Jakob,

Auch der „heinie“(=Arsch),
hat nichts mit Deutsch zu tun, sondern kommt
von „behind“.
Und heinous hat ganz andere Wurzeln (verwandt
mit dem franzoesischen Wort „haine“ = Hass) und
wird im Uebrigen „(h)äness“ ausgesprochen.

(=abscheulich…?!)

Ja, eben.

Gruesse
Elke

1 Like

Wörter wie „rucksack“, „blitzkrieg“ „kindergarten“,
„glockenspiel“ und ne menge andere stehen da drin, weil’s da
schlicht nemals eine übersetzung für gab.

Ich würde noch „trauermusik“ ins Rennen werfen wollen…

Gruß,
Tommy

Hallo,
falsch. Heinous kommt etymologisch von Heino (= abscheulich).

Gruß
André

1 Like

Heino (= abscheulich).

Da drängen sich mir plötzlich Assoziationen auf… :wink:

Schwarz-braune Grüße
Liza

Tatsächlich basiert er aber auf einen zwischenfall, der sich
bei der WM 66 in england ereignete.
Nach dem sagenumwobenen spiel in wembley, dass und so
schändlich gestohlen wurde, nahm ein deutscher spieler (ich
glaube es war HALLER) den ball an sich, obwohl der spielball
traditionsgemäß der gewinnermannschaft zusteht.

DIESER BALL wurde dann endlich zur EM 1996 an england
zurückgegeben.

Soweit…

LG Alex:smile:

Das ist jetzt aber ein Mythos, oder…?