Hallo,
wir schreiben bald unsere erste Klausur in Italienisch, bei
der ein Hoteldialog drankommt. Wir sollen den dabei unten
geschrieben Dialog eigenst neu umschreiben… Hätte jemand
dazu einen Vorschlag, das wäre echt super nett.
- Hotel Ritz, buogiorno
– Buongiorno, vorrei prenotare una camera per questo fine
settimana
- Si… una singola o una doppia?
– Una doppia
- Va bene, e a che nome?
– Russo
- Russo…si. E quando arrivate=
– Venerdi sera. A proposito, c’``e il parcheggio?
- Si,signora
– Ah, perfetto! Solo una domanda ancoora, c’è l’aria
condizionata in camera?
- Certo
– Bene, allora grazie e arrivederci
- Arriverdeci
Letztendlich soll dieser so ähnlich sein, nur mit eventuell
anderen Vokabeln bzw. selbst erdacht sein. Vielen Dank im
Voraus für die Hilfe!
Hallo,
im Prinzip kann man bei einer Zimmerreservierung
nicht viel anders scheiben, außer Du möchtest den
Portier ein wenig unterhalten, demnach wie folgt:
( Du = D )
( Portier = )
P - Pronto Hotel Ritz buongiorno !
D - Buongiorno, Russo é il mio nome, desidero
riservare per il prossimo weekend una camera
doppia con bagno.
P - Certamente signora, mi dica ancora per cortesia,
a che nome devo fare la prenotazione ?
D - Russo é il mio nome, anche se sono tedesca e il
russo non lo parlo proprio per niente.
P - Deve essere un letto matrimoniale o
preferibilmente due letti singoli ?
D - Matrimoniale e, mi raccomando, con l’aria
condizionata; spero piuttosto che il
condizionatore non sia troppo rumoroso,
perché nell’ultimo albergo, dove abbiamo
pernottato, il condizionatore era talmente
rumoroso, che l’abbiamo dovuto far spegnere.
P - Non si preoccupi signora, siamo l’Hotel Ritz !
D - Non ne dubitavo, e poi ancora, per il
parcheggio ?
P - Lasci semplicemente le chiavi della macchina
alla Reception, al resto ci pensiamo noi.
D - Molto bene, sono felice che tutto si sia
risolto al telefono, ci vediamo allora
venerdi prossimo.
P - Grazie della prenotazione e faccia buon
viaggio.
Arrivederla
So, wie ich oben geschrieben habe, spricht ein
Italiener; selbst das Wort ‚weekend‘ ist heute
gängiger als fine settimana.
Da es Deine erste Klausur ist, mag es sein, dass
Du einiges nicht verstehst, melde Dich einfach
nochmal.
Gruß
Giorgio