Kurdisch-Hilfe gesucht

Hallo,

kann jemand hier kurdisch schreiben?

Ich bräuchte übersetzt:
Das ist ein Geschenk von einem Freund. Das ist nicht von mir.

Und vielleicht noch:
Ich habe ihm von dir erzählt. Er möchte dir das Telefon schenken.

Das wäre riesig nett, wenn das jemand übersetzen könnte. Leider gibt es zwischen mir und dem Adressaten dieser Sätze keine gemeinsame Sprache (er kann weder Türkisch noch Arabisch, und auch keine westeuropäische Sprache).

Siboniwe

Hallo Siboniwe,

es gibt ja nicht nur das Kurdisch, sondern Kurmancî und Soranî.
Ich selbst kann allerdings weder das eine noch das andere.
Vielleicht kann dir auf dieser Seite geholfen weren: http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/KU/wb/
oder hier: http://kurdis.net/index.php/board,5.0.html?PHPSESSID=77uu8giethomnb3f983f204pl2

Ich wünsche dir viel Erfolg bei der Suche!

dafy

Hallo, probiere es doch mit lang8. Einfach deinen Satz in Google eingeben, das dann auf lang8 posten und von Muttersprachlern „korrigieren“ lassen. Dann hast du’s richtig und kannst es demjenigen geben. :wink:

Hallo Siboniwe!

Deswegen benutze ich das auch nur in Verbindung mit der Website lang8. Dort tippst du den Text in der fremden Sprache und optional in deiner Muttersprache ein und dann kontrolliert das ein Muttersprachler. Das hat mir beimeinen Sprachen anfangs sehr geholfen auch wenn da oft Kaiserschmarren rauskommt.

Aber wie gesagt, nachdem Google die Sprache sowieso nicht hat, fällt das weg. Probiere es doch wirklich einmal mit einem grammatiklosen Wortgekleister. Es geht ja nur darum verstanden zu werden.

zB. Freund geben dir Handy. Ich bringen nur. Ist Geschenk.

Das sollte man mit einem Wörterbuch hinbekommen. Was anderes fällt mir halt auch nicht ein. Außer du setzt dich hin und malst einen Comic.

lG

1 Like

Zumindest beim wilden Zusammenstoppeln hilft das hier vielleicht ein klitzekleines bisschen weiter:

https://en.glosbe.com/en/ku/Kurmanji

http://translation.babylon.com/english/Kurmanji/

Um zu erfahren, ob es bei dir vor Ort yezidische Ansprechpartner gibt, könntest du dich an das Yezidische Forum in Oldenburg wenden: http://www.yeziden.de/ bzw. https://www.facebook.com/Yezidisches-Forum-eV-Oldenburg-656737611058417/timeline/

:paw_prints:

1 Like

Halo Siboniwe,

vermutlich habe ich etwas gefunden, das dir helfen kann.
Für mich persönlich habe ich das Ganze in eine Datei gepackt, weil ich ja kein smartphone besitze und ich alles als eine Art „Wörterbuch“ haben möchte.
https://sprachen.wien.gv.at/site/worterbuch/?from_language=18&to_language=11977&select_category=70&filter_form_sent=1

Gruß

dafy

Hallo dafy,

nochmal vielen Dank. Das hat heute sehr geholfen.
Noch besser war, dass bei unserem „Weltkafffee“ (freitäglicher Kaffeeklatsch in der Unterkunft als Begegnungsstätte zwischen Vertriebenen und Einheimischen) ein junger Mann aufgetaucht ist, der kurdisch sprach. Zwar, wie er selbst sagt, nicht so toll, weil er zuhause eigentlich Türkisch spricht, sonst Deutsch (er ist hier großgeworden, spricht also fehlerfreies, akzentfreies Deutsch), und halt manchmal mit den Eltern oder Verwandten kurmanci. Er konnte sich mit den beiden verständigen, wenn er mir auch sagte, es sei kein richtiges Kurmanci was sie sprächen - wahrscheinlich ein Dialekt, seine Eltern kämen von der türkischen Seite, die beiden von der irakischen. Aber jetzt hab ich einen Ansprachpartner, wenn wieder ein Übersetzer notwendig ist!

Grüße
Siboniwe
(sie haben sich aber wahnsinnig gefreut, als ich sie mit Hilfe deiner Dateien begrüßt habe und fragte, wie es ihnen ginge etc. :slight_smile: )

1 Like

Servus,

Du selber sprichst keine Fremdsprache, nehme ich an?

Das Sammeln von einzelnen Wörtern aus dem Lexikon führt nur selten zu einem Satz, der wenigstens überhaupt verstanden werden kann.

Schöne Grüße

MM

Doch. Ich spreche Englisch, Französisch, Slowenisch und Kroatisch. Ich kann auch nicht mehr machen als du und dass ich mich für dich auf eine Googlesuche begebe, ist eigentlich eher als nett einzustufen. Tut mir Leid, dass ich dir nicht mehr helfen kann. Ich spreche kein Kurdisch und kenne niemanden persönlich, der Kurdisch spricht.

Bei den geläufigen Sprachen hilft Google, wenn man nur halbwegs etwas Verständliches braucht, das korrigiert werden kann. Ich dachte, da bei uns ja recht viele Leute gebürtige Kurden sind, würde es die Sprache dort auch geben. Bleibt also nur jemanden ansprechen, der auch Kurdisch und Deutsch/Englisch spricht oder ins Übersetzungsbüro gehen. Letzteres wird teuer.

Aber wenn du es geschickt anstellst, kannst du deine Information auch ohne Grammatik an den Mann bringen. Ist zwar nicht ganz so elegant, aber nachdem du jemanden ein Handy überbringen willst, tut das ja nichts zur Sache.

Noch einen schönen Tag =)

Hallo loqua –

Um Missverständnisse zu vermeiden: Aprilfisch will keine Hilfe, sondern ich.

Google sehe ich allerdings kritischer als du, selbst beim Standard Englisch + irgendeine westeuropäische Sprache sind mir schon Klopse begegnet, die eine gelungene Kommunikation eher verhindern. Bei anderen Sprachen ist es noch schlimmer, weil Google ja immer den Umweg über Englisch nimmt und damit drei Sprachen involviert sind.

Inzwischen weiß ich , welche kurdische Sprache gesprochen wird. Bei uns gibt es zwar viele Türken, auch Kurden, aber es sind Moslems (ich hatte die Idee bei der hiesigen Moschee vorzusprechen). Leider, wenn ich das richtig verstanden habe, wird die kurdische Sprache, um die es geht, hauptsächlich von jesidischen Kurden gesprochen udn somit können mir moslemische Kurden nicht weiterhelfen.

Danke für dein Mühe.

Grüße
Siboniwe

Hallo,

inzwischen weiß ich, dass es sich um Kurmanji (englische Transkription) handelt.
Ich hoffe ja, dass ich jemand auftreiben kann, der das spricht und Englisch oder Deutsch, hier in der Gegend, damit Kommunikation richtig möglich wird.

Danke.

Grüße
Siboniwe

Servus,

wie heißt Kurdisch denn beim Google Translator? Unter der Bezeichung „Kurdisch“ steht es nicht, und unter Kurmancî oder Soranî auch nicht.

Schöne Grüße

MM

Türkisch nahm ich an, ist aber nicht wahr: Laut Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Kurdische_Sprachen Kumanschi, Sorani oder Südkurdisch. Ob davon etwas in Google-Übersetzer ist, weiß ich nicht. Ich mach mich mal auf die Suche. Wenn ich noch etwas zum Übersetzen finde, lass ich es dich wissen.

http://www.ferheng.org/woerterbuch.html
www.Azadiyakurdistan.yooco.de - da soll dir eventuell geholfen werden
http://moskau.pauker.at/pauker/DE_DE/KU/wb/

Hab ich von hier: http://www.gutefrage.net/frage/suche-einen-kurdischen-uebersetzer

Eben. Danke für die anderen Tipps, ich werde morgen nachfragen, welches Kurdisch sie sprechen, bis jetzt haben sie mir nur „Kurdisch“ gesagt.

Mit Händen und Füßen habe ich es ja schon vermittelt, aber mir ist es wichtig, dass sie das genau verstehen (ist ein Bruderpaar). Mit meinen anderen Schülern kann ich mich über einige Brocken arabisch und mit einer Übersetzungsapp (die sie für besser halten als google, die aber einen arabischen Namen hat) ziemlich gut verständigen.

Grüße
Siboniwe