Persisch

Liebe/-r Experte/-in,

soweit ich gehört habe, bedeutet das Wort Kunde auf Persisch Schwul. Oder Anne bedeutet die Scheiße.
Ist das richtig?

G. Alexander

Lieber Herr Alexander,
ich habe die Anfrage erhalten.
Erstmal zu der Aussprache. Wir betonen die erste Silbe, die Iraner häufig die zweite. So auch bei „Kundeh“. Und bei An(eh) wird das A langgezogen.

Kundeh ist ein Schimpfwort, was in unserem Sinne nicht schwul bedeutet. Damit meinen sie Männer, die untereinander Sex praktizieren, sie sind aber meist nicht automatisch „schwul“ (Männerliebe), sondern es geht nur um die körperliche Befriedigung, oft aus Mangel an Frauen.
Das Wort An bedeutet Scheiße (wie auch: Go), An-eh, da hat die Endung -eh die Bedeutung: „Das ist…“. Wird aber seltener benutzt als „Go“.
Hoffe, ich konnte das klären.
Viele Grüße
K. Jänisch

Hallo Alexander,

appetitliche Fragen…
Also „Kun deh“ heisst Schwul und „An“ heisst Scheisse. Das 2. Wort ist spricht sich nicht anders. Kann leider per mail nicht ausgesprochen werden… musst darauf achten.

LG

Ich interessiere mich zwar sehr für Persisch aber Ahnung habe ich da kaum :-S tut mir leid…

Hi!

Kun ist umgangssprachlich für „Hintern“. „Kun-de“ ist jemand, der seinen Hintern zur Verfügung stellt. Also kommt die Übersetzung ungefähr hin.

Ann bedeutet dementsprechend umgangsprachlich das, was man mit „Scheiße“ übersetzen würde. „Ann-ne“ würde man mit „ist scheiße“ oder „die Scheiße“ übersetzen.

Liebe Grüße,

Nuri

Ja, beides richtig.
„Kun“ bedeutet Gesäß und „Kunde“ ist jemand der sein Gesäß zur Verfügung stellt.
„Ann“ bedeutet Faeces. „Anne“ würde der verkürzten Form von „An ast“ entsprechen, was soviel bedeutet wie…er/sie/es ist Scheiße.

Ich hoffe ich konnte Ihnen behilflich sein.
MfG.
A.M.