Tschechien / Tschechei

hallo Gemeinde !

Etwas verwirrend und es regt mich tierisch auf: Neuerdings wird man schief angeguckt, wenn man „Tschechei“ sagt.
Das Land bestehend aus den Teilen Böhmen und Mähren sowie einem Teils Schlesiens heißt seit dem Anbeginn des Volkes der Tschechen( Böhmen ) so ( Der Urvater und Volksgründer hieß wohl Czech, wie ich auf der Burg Karlstein lernte ) Tschechei.
Ich lebe hier im mittelbaren Grenzgebiet zum Land von Moldau und Knödel und mitunter kreuzt ein Tscheche meinen Weg - „Guten Tag - ich aus Tschechei !“ sagt er. Das Staatsgebilde von 1918 - 1938 und 1945 - 1992 hieß auch „Tschechoslowakei“, und wir fuhren in die Tschechei zum Einkaufen und in die Slowakei zum Bergkraxeln.

Wer hat diesen Blödsinn erfunden und wieso hat es ich so schnell durchgesetzt ? Und müsste man konsequenterweise nicht dann auch Slowakien, Wallachien, Lombardien und Türkien sagen ?

Gruß
HM

Hallo,

Wer hat diesen Blödsinn erfunden und wieso hat es ich so
schnell durchgesetzt ? Und müsste man konsequenterweise nicht
dann auch Slowakien, Wallachien, Lombardien und Türkien sagen

das Wort Tschechien gibt es ja erst seit der Auflösung der Tschechoslowakei. Damals hat man sich wohl gedacht, ein neues Wort zu gebrauchen, mache die Unterscheidung einfach. Da der Originialname sowieso anders ist (Ceska Republika), ist jede Transskription Willkür.

Und in Ergänzung zu Deinen Beispielen einige ausgweählte Gegenbeisiele: Bulgarien, Rumänien, Tschetschenien und Skandinavien :wink:

Gruß
Christian

Ja schon, aber … *ggg

das Wort Tschechien gibt es ja erst seit der Auflösung der
Tschechoslowakei.

Richtig, aber die territorial gleiche Teilrepublik der Tschechoslowakei hieß seit Jahr und Tag „Tschechei“. Und seit der Einführung der Föderalität beider Teilstaaten durch Dubcek im Jahre 1968 war das eben die Tschechische (bis 1990 Sozialistische) Republik.
Wobei: Seit Jahr und Tag ist auch nicht unfalsch, wie Karl Valentin sagen würde, denn als Böhmen noch bei Öst´reich war, vor 100 Jahr, sprach man sicher von Böhmen und Mähren. Wie das jedoch umgangssprachlich geregelt war, entzieht sich meiner Kenntnis.

Jedenfalls frage ich mich, warum man bei der „Übersetzung“ ins Deutsche nicht dem allgemeinen Sprachgebrauch folgte und statt dessen ein gekünstelt wirkendes Gebilde in Betrieb nahm.

Gruß

HM

Hallo Herr Meyer,

Etwas verwirrend und es regt mich tierisch auf: Neuerdings
wird man schief angeguckt, wenn man „Tschechei“ sagt.

Tschechei ist die Bezeichnung einer Region, die die Gebiete Böhmen, Mähren, Schlesien und das Sudetenland umfasst.

Tschechien ist die korrekte Abkürzung für „Tschechische Republik“. Das hat etwas mit der Silbentrennung zu tun, der bei Tsche/chi/sche hinter dem „i“ endet.

Wenn Du also den Begriff Tschechei benutzt, dann würde ich denken, Du beziehst Dich auf ein Land, dass es vor einiger Zeit einmal gab… Was natürlich eine Naseweisheit ist: Wir alle benützen ja doch hin und wieder die eine oder andere Bezeichnung :wink:

Alles in allem ist das aber nichts, wofür man „schief angeschaut“ werden sollte, dürfte oder müsste *schüttel-verständnislos-mit-dem-kopf*!

Ich lebe hier im mittelbaren Grenzgebiet zum Land von Moldau
und Knödel und mitunter kreuzt ein Tscheche meinen Weg -
„Guten Tag - ich aus Tschechei !“ sagt er.

Naja, sein Deutsch ist wohl auch nicht das Beste, oder?

Das Staatsgebilde
von 1918 - 1938 und 1945 - 1992 hieß auch „Tschechoslowakei“,
und wir fuhren in die Tschechei zum Einkaufen und in die
Slowakei zum Bergkraxeln.

Nicht ganz. Die Region Tschechei gehörte zu Österreich-Ungarn, wurde 1938 annektiert, gehörte demzufolge zu Deutschland mit der Bezeichnung „Reichsprotektorat Böhmen und Mähren“, von 1945 (?) bis 1992 (?) hieß das Ganze „Tschechoslowakische Sozialistische Republik“ und nun eben „Tschechische Republik“.

Die sprachlich korrekte Abkürzung für diese Republik in ihrer heutigen Gestalt wäre also: Tschechien!

Viele Grüße
Jana

Hallo Herr Meyer,

Etwas verwirrend und es regt mich tierisch auf: Neuerdings
wird man schief angeguckt, wenn man „Tschechei“ sagt.

Tschechei ist die Bezeichnung einer Region, die die
Gebiete Böhmen, Mähren, Schlesien und das Sudetenland umfasst.

Tschechien ist die korrekte Abkürzung für „Tschechische
Republik“. Das hat etwas mit der Silbentrennung zu tun, der
bei Tsche/chi/sche hinter dem „i“ endet.

Wenn Du also den Begriff Tschechei benutzt, dann würde ich
denken, Du beziehst Dich auf ein Land, dass es vor einiger
Zeit einmal gab… Was natürlich eine Naseweisheit ist: Wir
alle benützen ja doch hin und wieder die eine oder andere
Bezeichnung :wink:

Alles in allem ist das aber nichts, wofür man „schief
angeschaut“ werden sollte, dürfte oder müsste
*schüttel-verständnislos-mit-dem-kopf*!

Ich lebe hier im mittelbaren Grenzgebiet zum Land von Moldau
und Knödel und mitunter kreuzt ein Tscheche meinen Weg -
„Guten Tag - ich aus Tschechei !“ sagt er.

Naja, sein Deutsch ist wohl auch nicht das Beste, oder?

Das Staatsgebilde
von 1918 - 1938 und 1945 - 1992 hieß auch „Tschechoslowakei“,
und wir fuhren in die Tschechei zum Einkaufen und in die
Slowakei zum Bergkraxeln.

Nicht ganz. Die Region Tschechei gehörte zu Österreich-Ungarn,
wurde 1938 annektiert, gehörte demzufolge zu Deutschland mit
der Bezeichnung „Reichsprotektorat Böhmen und Mähren“, von
1945 (?) bis 1992 (?) hieß das Ganze „Tschechoslowakische
Sozialistische Republik“ und nun eben „Tschechische Republik“.

Nicht ganz. Die Region war bis 1918 Teil Österreichs in der Doppelmonarchie. 1918 unabhängig mit der Slowakei zusammen als Tschechoslowakische Republik (CSR), 1938 deutsche Annexion des Sudetenlandes. Die Rest-Tschechei (Böhmen, Mähren, und die Reste des österreichischen Schlesien) wurde durch Deutschland annektiert März 1939, dann „Protektorat Böhmen und Mähren“. 1945 wieder „Tschechoslowakische Republik“, 1948 „Tschechoslowakische Demokratische Volksrepublik“, 1960 „Tschechoslowakische Sozialistische Republik“ (CSSR), 1969 „Tschechoslowakische Föderative Sozialistische Republik“ (CSFSR), 1990 „Tschechoslowakische Föderale Republik“ (CSFR), 1993 Auflösung in Tschechische Republik und Slowakische Republik.

MfG
JMK

Die sprachlich korrekte Abkürzung für diese Republik in ihrer
heutigen Gestalt wäre also: Tschechien!

Viele Grüße
Jana

Hallo Herr Meyer,

irgendwie habe ich in Erinnerung, daß die Namensgebung auch etwas mit dem abwertenden Gebrauch im 3.Reich (und möglicherweise auch der Habsburger) zu tun hat (Eliminierung der Rest-Tschechei war mal ein Schlagwort).
Der „großdeutsche Ausdruck“ sollte bei der Entstehung des Staates nicht benutzt werden. Ich glaube sogar, auf Wunsch der neugeschaffenen Tschechischen Republik.

Als Alternative wurde dann Tschechien empfohlen.

Gruß
Roland

.

Hallo!

das Wort Tschechien gibt es ja erst seit der Auflösung der
Tschechoslowakei.

Richtig, aber die territorial gleiche Teilrepublik der
Tschechoslowakei hieß seit Jahr und Tag „Tschechei“. Und seit
der Einführung der Föderalität beider Teilstaaten durch Dubcek
im Jahre 1968 war das eben die Tschechische (bis 1990
Sozialistische) Republik.
Wobei: Seit Jahr und Tag ist auch nicht unfalsch, wie Karl
Valentin sagen würde, denn als Böhmen noch bei Öst´reich war,
vor 100 Jahr, sprach man sicher von Böhmen und Mähren. Wie das
jedoch umgangssprachlich geregelt war, entzieht sich meiner
Kenntnis.

Jedenfalls frage ich mich, warum man bei der „Übersetzung“ ins
Deutsche nicht dem allgemeinen Sprachgebrauch folgte und statt
dessen ein gekünstelt wirkendes Gebilde in Betrieb nahm.

Roland hat ja weiter oben schon die Antwort gegeben, wobei ich gehört habe, dass die Österreicher schon immer „Tschechien“ gesagt haben. Der Begriff „Tschechei“ wird also „politisch korrekt“ dann verwendet, wenn man z.B. von der Zerschlagung der Resttschechei o.ä. spricht, ansonsten heißt es „Tschechien“.

MfG,
Car

Tschechien statt Tschechei: tschechischer Wunsch
Hallo,

nach der Teilung der Tschechoslowakei wurde bei uns in der Presse zunächst der Name Tschechei benutzt.

Nach etwa einer Woche übermittelte die tschechische Regierung den Wunsch, diese Bezeichnung nicht zu benutzen, sondern stattdessen Tschechische Republik oder kurz Tschechien zu sagen.

Liebe Grüße
Peggy

hi peggy,

das stimmt nicht, ein interview mit havel aus der damaligen zeit sagt was anderes.

cu

strubbel
=:0)

off topic
das strubbel is wieder da? :smile:

*freu*

Hi,

ich wusste schon, warum ich hinter die Jahreszahlen Fragezeichen geschrieben habe :wink:

Viele Grüße
Jana

Tschechien statt Tschechei: tschechischer Wunsch
hallo Strubbel,

das stimmt nicht, ein interview mit havel aus der damaligen zeit sagt was anderes.

Genau das, bzw den, meine ich: Havel hat damals den Wunsch geäußert. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich mich da falsch entsinne.

Kann man das Interview irgendwo nachlesen?

Überraschte Grüße
Peggy

Hallo Peggy,

Genau das, bzw den, meine ich: Havel hat damals den Wunsch
geäußert. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich mich da
falsch entsinne.

Ich habe es inhaltlich genauso in Erinnerung wie du:
Soweit ich mich entsinne hat das Auswärtige Amt bei der Tschechischen Regierung nach der gewünschten Wortwahl angefragt, und die tschechische Seite hat durchblicken lassen, dass sie über die Bezeichnung „Tschechien“ glücklich wäre, und dabei ist es geblieben. Meiner Erinnerung nach war Vaclav Havel allerdings in diese Absprache nicht persönlich involviert.

Grüße
Wolfgang

Ein link dazu
Hallo, Ihr,

Ich kann dem nur noch einen Link anfügen: http://www.mitteleuropa.de/tschechien01.htm

Gruß
Eckard.

1 Like

das strubbel is wieder da? :smile:

*freu*

huhu annja,

nur zu besuch, ab heute 12.30uhr ist wieder schluß, bin nur bei lehrgang vom arbeitsamt.

tschüß

strubbel
d:o* *undheftigumarm*