Übersetzung afrikanischer Lieder

Hallo ihr alle!
Könnt Ihr mir helfen? Ich benötige dringend eine Übersetzung von: Ingazi lemvana (Mascato youth choir, Namibia).
Ich selbst kann nur mehr schlecht als recht Kiswahili, und bei diesem Lied weiß ich nicht einmal, um welche Sprache es sich handelt…
Ich hoffe irgendjemand von euch weiß darüber mehr als ich. Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe
Mwimbia

sry, kann leider nicht behilflich sein…

seb

Hallo Mwimbia,

tut mir leid, mit einer Übersetzung kann ich nicht dienen. Wie wär’s, wenn Du mal direkt beim Chor anfragst: www.mascatoyouthchoir.com/contact.htm

Schöne Grüße

Sabine

In Namibia sprich man kein Swahili, sondern ein Dutzend anderer Sprachen.
Um welches Lied geht es denn? Kann man das irgendwo hören?

Gruß
Wolfgang

Hallo Mwimbia,
ich kann leider keine afrikan. Sprache, aber vielleicht fragst du mal im namibia-forum.ch
nach, dort sind einige, die davon etwas verstehen.
Mußt dich aber dort erst anmelden (kostenlos). Sinnvoll wäre auch eine Datei als mp3 mit der Aufnahme
oder ein link dazu.Wenn es ein Chor aus Namibia ist, dann bestimmt keine Kishuahili- eher Ovambo, Damara
od. Kavango. Sind Klicklaute zu hören? Dann tippe ich auf Damara.

Liebe Grüße, Questio

Das Lied heißt Ingazi lemvana und ist auf der CD „SONGS OF AFRICA“ vom Mascato Youth Choir. (Sehr empfehlenswert, finde ich.)
Vielen Dank für die Rückmeldung. (Das in Namibia nicht Kiswahili gesprochen wird, sondern zahlreiche andere Sprachen, ist mir bekannt. Wenn jemand aber einmal eine Übersetzung aus dem Kiswahili braucht…)
Gruß,
Sylvia

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

sry, kann leider nicht behilflich sein…

seb

Trotzdem Danke für die prompte Antwort.
Gruß
mwimbia

Damara wird es dann schon mal nicht sein. Auch das zu wissen, ist ja schon mal gut.
Danke.
Liebe Grüße,
mwimbia

Das werde ich tun. Vielen Dank für den Tip!
Schöne Grüße
mwimbia

Das werde ich tun. Vielen Dank für den Tip!
Schöne Grüße,
mwimbia

Hallo ihr alle!
Könnt Ihr mir helfen? Ich benötige dringend eine Übersetzung
von: Ingazi lemvana (Mascato youth choir, Namibia).
Ich selbst kann nur mehr schlecht als recht Kiswahili, und bei
diesem Lied weiß ich nicht einmal, um welche Sprache es sich
handelt…
Ich hoffe irgendjemand von euch weiß darüber mehr als ich.
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe
Mwimb

Hallo, Mwimbia, leider kann ich dir nicht helfen! Armin

Hallo Armin Kommnick!
Auch Dir danke ich für Deine Antwort, so weiß ich, bei wem ich noch auf Antwort hoffen kann. Ich habe jetzt allerdings auch dem Chor selbst gemailt.
Die werden mir ja sicher helfen können.
Gruß, mwimbia

Hallo Mwimbia,

Der (erstklassige) Mascato Youth Choir singt nicht nur Lieder in namibischen Sprachen. Ingazi klingt verdächtig nach isiZulu.

Siegfried

Hallo Mwimbia, tut mir leid, aber weder kenne ich die Sprache noch könnte ich übersetzen :wink: viel Glück bei der Suche!
Britta

Hallo Mwimbia,
ich fürchte, bei dieser Frage kann ich Dir leider überhaupt nicht weiter helfen, weil ich keine afrikanische Sprache kann, nicht mal ansatzweise, leider! Tut mir wirklich sehr leid.
Mir kommt allerdings eine spontane Idee: Hast Du mal versucht, mit dem Mascato youth choir Kontakt aufzunehmen? Die wissen vermutlich ja mehr über die Stücke, die sie singen, oder? Ich habe gerade auf der Website des Chores einen Ansprechpartner für Europa gefunden und das ist ein Deutscher (Du hättest also keine Sprachschwierigkeiten, falls das überhaupt ein Thema ist):
Mr. Rainer Huber
Fischer Str. 1
06484 Quedlinburg
Germany
e-mail: [email protected]

Frag doch mal Herrn Huber!
Ganz viel Glück dabei und alles Gute wünscht
Ulrike

Moin Ulrike!
Herrn Huber habe ich bereits angeschrieben, und er hat mir wiederum eine weitere Adresse gemailt, wo ich Hilfe bekommen kann.
Es ist echt toll, wie das hier funktioniert.
Vielen Dank für deine Rückmeldung.
Gruß,
Mwimbia

Moin Britta!
Das Glück, was Du mir gewünscht hast, ist schon eingetreten. Ich habe eine mail-Adresse des Chores selbst bekommen. Wenn die mir nicht weiterhelfen können, wer dann?
Es ist toll, wie das funktioniert, mit den Hilferufen im Internet. Nur schade, dass mir nichts einfällt, wo ich mich „Expertin“ nennen könnte.
Gruß, Mwimbia

Siegfried
Außer Kiswahili erkenne ich keine afrikanische Sprache mit Sicherheit, obwohl ich mit meinem Chor sehr viel afrikanische Lieder singe.
Das es verschiedene Zulus gibt habe ich bisher auch nicht gewusst.
Ich habe jetzt einen Direktkontakt zu dem Chor gemailt bekommen, kriege also mit Sicherheit Hilfe.
Vielen Dank für die Rückmeldung,
Gruß, Mwimbia

isiZulu ist die Sprache der Zulu, isiXhosa der Xhosa, isiZwazi der Zwazi, usw. Sie haben 3 Klick- oder Schnalzlaute und sind sich sehr ähnlich. Diese gehören alle zu der Nguni-Sprachfamilie. Zu der gehören übrigens auch die in Namibia gesprochenen otjiHerero und oshiVambo, die aber schon nicht mehr so ähnlich sind, und keine Schnalzlaute haben. Die namibische Nama-Damara-Sprache hat 4 Schnalzlaute, ist aber keine Ngunisprache.
M.E. ist Afrikas größtes Problem die vielen Sprachen. Es sind mehr als 800!
Viel Spaß beim Üben: S

Das ist dann also wie Kiswahili, Kikinga, Kishaga. Allein in Tansania sprechen sie ja schon 120 verschiedene Sprachen, ich kam aber mit Kiswahili und Englisch ganz gut durch. Kiswahili lernen sie ja auch alle ab Kindergarten (sofern es ihnen möglich ist, einen zu besuchen).
Gruß, Mwimbia

Hallo Mwimbia,
klasse, dass Herr Huber Dir weiter helfen konnte, das freut mich sehr für Dich! Danke auch für die Rückmeldung. Ist ja immer nett zu hören, was aus Ideen geworden ist :smile:
Weiter viel Erfolg und alles Gute,
Ulrike