Hallo,
na, dann geb ich Dir mal ein paar Tipps zur Korrektur. Verbessern musst Du dann selbst, Du willst ja schließlich was lernen, oder?
ich habe einen Text geschrieben, der aber noch nicht v f ertig
ist:
Insgesamt fehlen accents und cédilles unterm c. Aber das hat vielleicht mit dem Schreiben auf der Tastatur zu tun?
Mon sport prefere ce badminton.
In dem Satz fehlt Dir das Prädikat. Überleg mal… „prefere“ wird ein Partizip, wenn Du ihm noch die Akzente dafür gönnst, ist also nicht das Prädikat.
Ce un genial sport,
Auch hier fehlt das Prädikat. Und: im Französischen steht oft das Adjektiv nach dem Substantiv, so auch hier.
avec un volant et un raquette.
Bei einem der Wörter musst Du den Artikel ändern - schlag mal das Geschlecht nach.
Tu jouer ca dans le gymnase , dans le parc et dans ton jardin.
„jouer“ in der 2. Person heißt wie?
Tu peut jouer ca avec quelqu’un personne dans un terrain.
Auch hier nochmal nachsehen, wie das Verb in der 2. Person heißen muss.
„avec quelqu’un personne“ geht nicht. Im Deutschen hieße das „mit jemand Person“, das geht auch nicht. Was genau willst Du sagen?
J’aime faire le badminton, parce que ca fait plasir et j’avais de la chance au jeu. La regle du jeu c’est tres simple.
c’est
Na also, Du kannst es ja! Aber hier passt es nicht gut, es hieße „Die Spielregel das ist sehr einfach“. Da ist doch was zuviel - findest Du es heraus?
Viel Spaß beim Tüfteln, danach hast Du was gelernt!
Jule