Forenarchiv Fremdsprachen
Folgende Artikel im Experten-Forum von wer-weiss-was haben wir zum Thema "Fremdsprachen" archiviert.
-
Französisches Schulsystem
Arbeite hier in einer Fachhochschulbibliothek und katalogisiere gerade ein französisches Schulbuch mit dem Titel "Communication". Auf dem Titel wird die Angabe "BTS Tertiaires" gemacht, außerdem "1re et 2e années". ... -
Was bedeutet eigentlich 'Sinn Fein'?
Mir bitte jemand den Namen dieser nordirischen Partei übersetzen? Dankeschön, Jerry -
italienisch: 'arrividerci'?
Essatto, ragazzi, hört man aber so oft hier im TV, und w i r Deutschen selbst sprechen es oft so (wer hat schon ein Haus in der Toskana?!), aber corretter isses natürlich: "arrivederci!". Da aber ja im Italienischen das betreffende e ... -
griechisch: entenliebe (liebe zur ente)
Lieben, ich bräuchte eine Spezialisten für Griechisch! Ich möchte gerne ein Kunstwort bilden, das analog zur Philosophie die "Liebe zur Ente" heißen soll. Wäre "Papiasophie" dafür geeignet? Danke! Martina -
mischevious auf dt.?
Heisst das Wort mischevious aus dem Satz "the mischevious twinkle in my eye" ? Danke und viele Grüße ---> Mayo -
Noch mal türkisch
Hallöchen, vor Jahren stand an vielen Häusern unserer Stadt: tek yol devrim Muss was Politisches sein, die Türken, die ich kenne, reagierten sehr verlegen auf meine Frage und wichen einer Übersetzung aus. Gibt es hier jemanden, der sich da ... -
Sinya auf türkisch
Der Überschrift steht es ja schon - weiss jemand, was das türkische Wort "sinya" für eine Bedeutung hat? Danke, Claus -
spanisches Lied - suche Übersetzung!
Kann mir hier jemand helfen? Ich suche die deutsche Übersetzung von dem spanischen Lied "entre dos tierras" von "Heroes del Silencio"! Wenn Ihr es nicht habt aber spanisch gerne übersetzt, würde ich mich über einen Besuch ... -
Wieder ein paar Wörter
Aus den von Eschtruth-Romanen: Ostrolenka - wohl eine polnische Stadt, bei der es eine Schlacht gab, im 19. Jhdt. vielleicht, im Freiheitskampf gegen Russland, Kosynier - Name für Sportler oder Sportvereine, eventuell eine Zigarettenmarke, muss ... -
Hubba Hubba Hubba!
Der englischen/amerikanischen Sprache/Kultur(?)! Die Zeile aus dem Titel ist mir schon mehrfach (in Filmen, Comics, Websites,...) untergekommen, ohne dass ich auch nur die leiseste Ahnung habe, ob das eine Bedeutung hat und wenn ja, welche. Weiss ... -
Italienisch-Deutsch Wörterbuch Online
Kennt jemand ein solches das empfehlenswert ist? Ich habe bisher noch keines gefunden. -
Zubindende Unvernehmlichkeit
Der deutschen Sprache! Oder wie soll man sonst das immer häufiger werdende: "Es kann nicht ausgeschlossen werden, daß möglicherweise.." (Grad wieder in den Nachrichten/Kommentar) Schade, daß wir eindeutig recherchiertze/bewiesene ... -
übErsCHRifT
Nachdem es mit der Groß-/Kleinschreibung der Überschrift in jeder Sprache anders aussehen kann, hab ich grad einfach mal den Überblick verloren. Jetzt würde es mich vor allem für das Deutsche, aber auch die offizielle Regel für das Englische und ... -
japanisch
Es nicht zu speziell ist, könnte mir jemand folgendes übersetzen, es müsste japanisch sein. (W. Berger?) ieyui nobomeno renmiri yojuyogo hasatekanae kutamae Danke im voraus! (es handelt sich um ein Lied, und ich weiss noch, dass es vertikal ... -
Latein
Belgischer Mobilfunkbetreiber heisst "Proximus" - heisst das irgendwas? Wegen dem -mus habe ich mir gedacht, dass es vielleicht Latein ist... heisst das dann nicht was mit 'wir'? Wir sprechen oder wir verbinden oder so?? Danke fuer ... -
Schwedisches....
Ich weiss nicht, ob's genau hierher in diese Brett gehört, aber was besseres habe ich nicht gefunden. Also: Behauptung: "In Schweden ergibt sich der Nachname des Sohnes dem Vornamen des Vaters. Also: Der Sohn von Karl Larsson ist Hans ... -
Französische Glückwünsche zum Geburtstag
Allô, wir wollen einem Franzosen auf französisch zum Geburtstag gratulieren... was schreibt man da ? Mein Schulfranzösisch liegt leider schon sehr lang zurück, ... Merci beaucoup ! Gruß Wolfgang -
Slowenisch
Urlaub war ich in Slowenien als gewöhnlicher Norddeutscher waren die Sprachkenntnisse weniger als 0. Möchte mich wenigstens mit den Grundzügen und dem Wesen der Sprache beschäftigen, aber es gibt keinen Translator und fast keine Wörterbücher. Wer ... -
Slawische 'Siebensachen'?
Slawisch-Experten gefragt! Mit meinen geringen Kenntnissen weiß ich immerhin, daß im Russischen 7 = etwa: "sjimj", 8 = etwa: "wosjimj" gesprochen wird. Im Polnischen, wo ich mich etwas besser auskenne, scheint dies nur etwas ... -
Aglais(e) - deutsch/französisch?
In einem Buch von G.Büchner (Woyzek) das obige Wort gefunden. Ich finde im Internet allerdings keine passende Erklärung - es scheint zumindest aus dem Franz. zu kommen. vielleich that jemand eine Quelle oder einen Tipp STK -
I can't seem to catch him (auf dt?)
Heißt "I can't seem to catch him when he calls home" auf deutsch? Mit vielen Grüßen Mayo -
Hilfe bei Korrektur, Vortrag englisch
Wäre sehr nett und hilfreich, wenn jemand Zeit finden würde meinen Vortrag über "brennbare Flüssigkeiten" im Labor zu korrigieren, ich will mich nicht unnötig blamieren (und die Leute hier sind alle im Stress um da mal drüber zu ... -
Engl.: Übersetzung 'Muster'
In der Englisch-Nachhilfe fragen mich meine Schützlinge Löcher in den Bauch (richtig so!). Manchmal bin ich aber auch überfragt, wie zum Beispiel beim Wortfeld "Muster". Gesucht sind die verschiedenen Übersetzungen des Wortes ... -
englische Hebungen und Senkungen
Ich finde das bei LEO: Wie heißen die Hebungen und Senkungen im Gedicht auf Englisch? Weiß das schnell jemand? Vielen Dank im Voraus Susi -
On the John
Writings on the John: "Some come here to shit and stink, others come to sit and think, but me, I come to scratch my balls and read the writings on the walls" Diesen Klospruch gelesen 1979 on a John in Lon don Found by manni, 1979 in ... -
Italienisch für eine Hotelbuchung
Auf der Suche nach einem Hotelzimmer in Italien bin ich bei der Preisangabe auf die Begriffe "Alta stagione" und "Bassa" gestoßen - "Bassa" war gewöhnlich preiswerter. Kennt sich jemand aus und kann mir schreiben was ... -
Merhaba
Dringend undogmatische Turkologen gesucht! Merhaba! Das (auch im dtschen) "griechische Fremdwort" `dogma´ gibt es im Türkischen zweimal, einmal als "griechischen Import", und einmal als `eigenes türkisches´ Wort, das über dem ... -
diantre
Welchen deutschen Ausrufen des Unwillens oder Erstaunens entsprechen die französischen: "Diantre!" "Fi donc!" "Parbleu!" am ehesten? Und kennt jemand die Etymologie dieser Wörter? Gruß Fritz -
Aussprache Hebräisch?
Ich finde den Namen Shlomit sehr schön, habe allerdings keine Ahnung, wie man ihn ausspricht (Schlomit?Slomit?). Ich nehme an, der Name ist hebräisch. Wer kann mir helfen? Viele Grüße, Sarah (ebenfalls hebräischer Name *g*) -
hänsel un gretel in latein, wo gibt es das ??
Moin der erste satz ist mir noch in erinnerung Haensulus ut gretulamque in silvam erunt. ciao norbert -
Indianische sprache
Wer kennt sich etwas mit der indianischen sprache aus? egal in welcher ich suche das wort für "freundschaft" . für antworten bin ich schon jetzt dankbar gruß alex -
Don't knock it 'til you try it
Kann mir jemand diesen Songtitel von den Hooters wörtlich übersetzen, mit den blöden Online-Übersetzern klappt das nicht so richtig, ich weiss nicht was mit 'til gemeint ist. Ich suche eigentlich die komplette Übersetzung des Songs. Da wird mir ... -
rolling barrels by the rims
Ist mit folgendem Ausdruck gemeint: "never take hold of rolling barrels by the rims " ? Ich weiss, was im Grunde damit gemeint ist, aber wörtlich? Danke im Voraus! Gruss, Nicole -
Staatliche Prüfung für Übersetzer
Hat die "Staatliche Prüfung für Übersetzer" beim Prüfungsamt des Ministeriums für Bildung, Kultur und Wissenschaft in Saarbrücken (oder anderswo) gemacht oder weiß Genaueres darüber? Ich möchte mich gerne über den Ablauf der ... -
witzig (englisch)
Ich hoffe es nimmt mir keiner krumm, dass ich keine Frage stelle, sondern nur einen amüsanten Beitrag zur Diskussion stelle. (Für das Plauder/Witze-Brett ist mir das folgende zu speziell). Enjoy: Why is English the lingua franca Multi-national ... -
PLZ in England
Funktionieren die englische Postleitzahlen wie in Deutschland: zB: GB RH10 2RY Crawley, West Sussex oder eher so: GB Crawley RH10 2RY , West Sussex Wie wird in England sortiert, nach PLZ oder nach Ort? Viele Grüße rasputa -
Apfelmännchen auf englisch?
Ich frag mich grad so, ob das "Apfelmännchen" auch auf englisch so nen tollen Namen hat. Oder nennen die das einfach nur "fractal"? Chaotische Grüße Petzi -
türkisch - deutsch ... empfehlenswertes wörterbuch
Bin gerade dabei, mir diese interessante sprache anzueignen (kann nicht schaden, wenn man nachts in berlin unterwegs ist ...), allerdings habe ich erst vor einigen wochen mit dem lernen angefangen. gibt es ein gutes wörterbuch, am besten mit ... -
he wasn't half surprised
Kann man "er hat nicht schlecht gestaunt" mit "he wasn't half surprised" übersetzen? Ich hätte gedacht, dass das genau das Gegenteil bedeutet. Und wenn wir schon dabei sind: Wie schaut man so eine Phrase bei LEO nach? Oder ... -
Übersetzung de -> italienisch für Satire
! Für einen satirischen Zeitungsartikel bräuchte ich die Übersetzung eines (möglicherweise etwas seltsam anmutenden) Satzes vom Deutschen ins Italienische. Es geht dabei u.a. um die Beschreibung der Garderobe von diversen Menschen. Hier nun also ... -
Laudwine
Kann mir sagen, was obiger, englischer, Name bedeutet? Ist er identisch mit dem deutschen "Lutwin" = Freund des Volkes, oder bezeichnet er jemanden, der den Wein preist ;-)? Hab schon rumgesucht im Netz, aber das frisst mir Zeit weg, ... -
Schwedisch für Anfänger!
Zusammen, ich würde gerne mal wissen was "Hallo" auf Schwedisch heißt. Gruß Tanja -
Ground Zero
Kommt eigentlich dieser Begriff? Ich konnte ihn leider vor dem 9.11.2001 (genauer einige Tage später) nirgends finden. Gibt es analog auch Groung One, ... ? Cu Rene -
Jiddisch/Hebräisch-Koryphäen dringendst gesucht...
Lieben, in einem anderen Forum tobt gerade - wieder einmal - Zickenkrieg zum Thema 'Hechtsuppe' respektive über die Ursprünge und Etymologie des Terminus. Die eine Zicke meint 'hech' = 'wie' & 'supha' = 'sturm'; die andere wedelt mit dem Wahrig ... -
übersetzung deutsch-->französisch für website
Muss für eine Website die Menustruktur ins Französische übersetzen. Die Inhalte der einzelnen Seiten wurde schon ins Französische übersetzt, nur leider hat der jenige vergessen mir die Menüpunkte zu übersetzen. Ich würde mich freuen wenn ich hier ... -
Französisch - deutsch
Von www, ich bin auf der Suche nach Übersetzungssoftware "französisch - deutsch". Das Programm sollte in der Lage sein selbstständig komplette Textbausteine in`s deutsche zu übersetzen. Wer von Euch weiß, ob, und wenn ja, wo es solche ... -
Sprichwörter auf Latein
Was heißt folgedes auf Latein: Wissen ist Macht. Ich habe es mit folgendem versucht: Sapiens potentia est. Aber sapiens heißt ja eher Weisheit als Wissen. Wie könnte man das noch versuchen? Danke, Joachim -
Kanji Erkennungsprogramm für Japanisch
Habe soeben im Internet nach einem FREEWARE Programm gesucht, mit dem man nach KANJI Zeichen suchen kann. Kennt jmd. von Euch so ein Programm und kann mir sagen, wo ich es finde? Nett wäre vielleicht auch ein KANJI LernProgramm! Danke schon ... -
Querverweis: Spaghettini
Habe im Gourmet-Brett ein Posting abgesondert, das sprachliche Aspekte betrifft. Bitte mal dort schauen! Herzliche Grüße Thomas Miller -
Lateinkundige gesucht
Oder Salve Sarotti, oder wie das heißt. Als ungelernter Blødmannsgehilfenanwärter bin ich des Lateinischen nicht kundig. Dennoch möchte ich in Kürze einen Prüfungsausschuss mit einem lateinischen Spruch, abgeleitet aus dem Gruß der ... -
Hilfe bei spanischer Seite...
Bräuchte mal jemanden, der spanisch spricht und Lust hat, sich durch eine Website zu hangeln... Ich bekomme dauernd Newsletter von http://www.telepolis.com. Und ich kann damit überhaupt nix anfangen, weil ich erstens keine Newsletter brauche und ... -
Sprachliche Redeformen, Spanisch für die Reise
Finde ich sprachliche Redeformen, Deutsch-Spanisch für die Reise, im Internet? Gruss Andy -
koreanisch
Kann mir einige koreanische schriftzeichen übersetzuten, wenn ich sie ihm per email schicke. bzw ich weiß was es heissen soll und möchte wissen, ob das richtig geschrieben ist. vielen dank michael -
Ferienkurs Englisch 8. Klasse
Ich suche für meine Tochter einen vielleicht einwöchigen Ferienintensivkurs Englisch, 8.Klasse Gym, um Basisgrammatik zu verfestigen. Schwierig wird es, weil sie auf keinen Fall wegfahren will. Das heißt der Kurs müsste hier in der Nähe ... -
Türkisch lernen
Ich habe in der letzten Zeit gute Erfahrung gemacht mit Sprachlernkursen auf CD-Rom. Nun wollte ich mein Türkisch endlich mal ein bisschen auf Vordermann bringen und habe nach einem entsprechenden Kurs gesucht, aber im deutschen Sprachraum nichts ... -
deutsch - altgriechisch
Ich suche ein Online-Wörterbuch deutsch → griechisch besser noch deutsch → altgriechisch Hat jemand einen Link? Grüße Metapher -
Spanisch/Argentinisch
Texte der Weihnachtsmusik "Navidad Nuestra" von Ariel Ramirez würde ich gerne (nicht nur ungefähr) verstehen: http://www.geocities.com/cantoargentino/jkl/laanunciacion.html ... -
CASE STUDY
! Ich bräuchte total dringend noch ein oder zwei englischsprachige Management Case Studies (zum Üben, weil ich kommenden Donnerstag eine schreiben muß !). Leider finde ich im Netz gar nichts Brauchbares. Hat wer von Euch einen Super-Link bzw. ... -
Mein Name auf Japanisch
Jemand eine Seite die meinen Namen in japansiche Schriftzeichen übersetzt, die Seiten die ich gefunden habe waren entweder mal vorrübergehend offline oder hatten nur Vornamen auf Lager. danke im voraus Thomas -
niederländisch! DRINGEND!Wer würde es übersetzen?
Wer kann es mir bitte übersetzen? Ich kopiere den Text hier rein, mir geht es nur um eine kurze Zusammenfassung! Natürlich NICHT alles übersetzen, aber wer wurde aufgefunden, tot, lebend?....: Resten Marion van Buuren gevonden BERGEN De politie ... -
TOEFL
Kann mir jemand eine ungefähre Vorstellung geben, wie gut mein Englisch sein muß, um den TOEFL zu meistern? Reicht normales Schulenglisch oder muß es deutlich mehr sein? Danke im voraus! Trempf -
Reimlexikon auf englisch?
Gibt es Reimlexika auf Englisch und wie heißen/wo findet man die? Danke und Gruß, Tom -
einladung auf englisch?
Habe eine Frage an die Englisch-Kenner unter euch: Es gibt eine spezielle Formulierung im englischen, wenn man jemanden zum Essen einlädt, während man mit diesem schon zusammen sitzt oder kurz vor dem Bezahlen der Rechnung diese Einladung zum ... -
Nochmal Englisch
Doch nochmals - sorry: "the seven-thirty call" scheint eine stehende Redewendung zu sein; ich hab das mehrfach bei google gefunden, z.B. "The chief himself made the 7:30 call". Weiß vielleicht doch noch jemand was Genaueres?! ... -
Chinesische Schriftzeichen in Word
Nach Total-Absturz meines PCs ist ihm mal wieder die Fähigkeit abhanden gekommen, chinesische Schriftzeichen zu generieren. Leider weiss ich nicht mehr, was ich mir damals installiert habe, um aus pinyin Zeichen zu machen. Auf jeden Fall werden ... -
Englisch
Für Hilfe bei der Übersetzung folgender Begriffe wäre ich dankbar: second-but-one floor (in einem Hotel) (I got to make that) seven-thirty call He gets up everyone else's noses. MfG M. Czerny -
Was bedeutet folgende US-Fahrplanangabe?
Mir jemand Auskunft geben, was Ow und Pp in diesem Fall bedeuten? Gefunden z. Bsp. hier: ... -
Neugriechisch: Aussprache
Lernen vor unserem Urlaub nach einem gekauften Sprachführer etwas Neugriechisch. Dabei kann man natürlich, selbst wenn man halbwegs auspaßt, ganz schöne Aussprachefehler machen. Deshalb meine Frage: Gibt es irgendwo im Internet die Möglichkeit ... -
Städtenamen-Latein
Mir jemand sagen, warum in Latein manche Städtenamen im Singular, andere wiederum im Plural stehen? z.B. Roma, Athenae Gruß und danke! Aurikel -
TOEFL & FCE - vergleichbar?
Hallöchen, ich habe letztes Jahr das FCE mit Grade A gemacht, werde jetzt aber evtl. nächstes Jahr ein Semester in Australien machen, wo der TOEFL-Test gefordert wird. Mindestpunktzahl ist 550 mit einem TWE von 5 (was auch immer das heissen mag) ... -
Burunguk - Furunkel? o.t.W.
Ohne tolle Worte -
suche ehrenamtliche Übersetzerin deutsch/albanisch
Mutter arbeitet in einem Altenheim und dort lebt zur Zeit auch eine junge Frau (32) aus dem Kosovo. Die Muttersprache der Frau ist Albanisch. Leider geht es ihr nicht besonders gut und sie ist schwerst krank, so dass die Ärzte meinen sie habe ... -
Kuate
Tag, es wäre schön, wenn ich hier Hilfe finden würde. Ich hatte einen Traum, in welchem das Wort "Kuate" von Bedeutung war. Gibt es das? Wenn ja, was bedeutet es? Oder gibt es ein Wort ähnlichen Lautes? Vielen Dank und herzliche Grüße ... -
Aussprache: Zuchini oder Zuckini?
Meinem Italienurlaub bin ich davon überzeugt, daß die vielgegessenen ?Zuchini? eigentlich ?Zuckinis? heißen müssten, weil doch das h hinterm Doppel-C (Zucchini) härtet. Stimmts? Bloß finde ich da kaum Fürsprecher. Wer weiß es definitiv, ... -
Meanstraim? Yet,
What means "straim"? -
Latein-Perikles
Mir jemand sagen wo ich eine Übersetzung der Leichenrede des Perikles, wie sie bei Thkydides steht (Thuk.2,34-46)finde? Angeblich in einer Handreichung zum Lehrplan Latein Donauwörth, 1995. S.229-231, aber da komme ich als Normalsterblicher nicht ... -
Wie übersetzt man diesen bekannten Spruch ins Eng
So ziemlich allen amerikanischen Action-Filmen kommt eine Konversation vor so wie diese: Paul und Johnny hassen sich. Paul zieht 'ne Waffe und sagt: "So, jetzt hat sich's ausgejohnnyt!" Es zu schreiben ist ein bißchen kompliziert, aber ... -
Mal was einfaches...
...für euch :) Ich hör gern diesen Amisender im Radio, und beim Wetterbericht sagen se immer: iceolated (so denk ichs mir, is ja die frage) thunderstorms. thunderstorms is klar; aber was is dieses iceolated? Ihr wissts bestimmt :) MfG Timo -
Spruch ins lateinische übersetzen?
Huhu! Bräuchte für ein Geschenk den Spruch "Ich kam, sah und korrigierte" auf Latein. Wer ist so vergötterungswürdig und übersetzt mir des Satz? Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte... servus Tim -
'Do you have' oder 'have you got'?
Genau ist eigentlich der Unterschied in der Verwendung von "Do you have any money?" und "Have you got any money?"? Ist die erste Variante evtl. eher dem britischen und die zweite eher dem US-Englisch zuzuordnen? Liebe Grüße, ... -
Bulgare/Bulgarin gesucht
Bei meinem Gästebuch ist ein Eintrag auf bulgarisch (hat diejenige wenigstens behauptet) und ich weiss nicht was es heissen soll - logisch sonst würde ich hier nicht danach fragen ;-) Könnte mit bitte jemand folgende Sätze (grob) übersetzen? ... -
own - eigen, lay - leihen
Einmal eine Frage, die hierher und in "deutsche Sprache", aber eigentlich besser in ein "Sprache allgemein" paßte. Gefunden habe ich zu "eigen" ausführlicheres nur bei Pfeifer, zum Zusammenhang von ... -
Übersetzung in's Niederländische
Kann mir jemand sagen, was "Herzlich Willkommen" bzw. "Herzlich Willkommen zurück" auf Niederländisch heisst und wie es ausgesprochen wird? Wäre "Hartelijk welkomst" korrekt? Bliebe immer noch die Frage der ... -
Usquebaugh ...
... ist das Ursprungswort für Whisky, es bedeutet soviel wie "Lebenswasser" und ist offenbar die irische Übersetzung der mittelalterlichen lateinischen Bezeichnung für den Branntwein (aqua vitae) überhaupt. So weit das ... -
sartre, le scenario 'freud'
Suche zu diesem buch auch französisch/ englische artikel... um mir zu helfen, schaut doch bitte beim brett literatur nach. danke. -
Gelt?! und Gelle?!
Es ist naheliegend, für Norddeutsche, in dieser meist nur im Süden zu hörenden Bemerkung das "gültig?", "gilt es?", "ist es nicht so?!" herauszuhören; und auch Kluge bestätigt diese Bedeutung/Enleitung ... -
Online Wörterbücher
Alle hier :-) Ich hab neulich mal die Frage gepostet, wo man denn online am besten deutsche Phrasen und Sprichwörter ins Englische übertragen kann. Da hat mir der www.leo.org nicht so wirklich weitergeholfen. Nun bin ich auf http://www.dicdata.de ... -
Carinno - ist ein spanisches Kosewort???????
Was heisst das ins deutsche übersetzt. Vielen Dank für Eure Antworten! Gruss Franz! -
Technische Berufsbezeichnung englisch
Suche ganz dringend die exakte englische Bezeichnung für folgende Berufe: Zerspaner, Zerspanungsmechaniker, Fräser, CNC-Fräser und Fluggerätbauer. Wer kann mir helfen? Dringend und eilig. Dankbare Grüße Lilly -
W.W.W.?
WilderWestenWeiter? Drei Fragengruppen. wo ich wieder nicht weiß: wohin? 1. Warum eigentlich die verschiedene Entwicklung von "Nordamerika" und "Südamerika", intern und weltpolitisch/geschichtlich gesehen? GIBT es da schon ... -
Frage zum Spanischen
Lerne zur Zeit Spanisch und in der einen Lektion heißt es: ¿Sabes alemán tú? Warum heißt es nicht ¿Sabes tú alemán? ? Danke unf mfG, Car -
Deutschland- németország und weitere Sprachen
Der Studie meines neuen Reisepasses, habe ich mal wieder festgestellt, wieviel verschiedene Wörter es für Deutschland in anderen Sprachen gibt. ;-) z.B. Allemagne (Französisch), Alemania (Spanisch) usw. --> Alamannen Germania (Italienisch), ... -
englisch lernen
Möchte die englische Sprache erlernen/auffrischen. Ein Fremdsprachenkurs steht Anfang Okotber an, allerdings würde ich gerne vorher bereits ein bißchen lernen. kennt jemand seiten von denen man Englisch Übungsprogramme downloaden kann? Danke Karla -
80 auf französisch
Hat das schon mal jemand gefragt, aber leider konnte ich im Archiv nichts finden: Die Zahl 80 heisst im Französischen "quatre-vingts" (= viermal Zwanzig). Kürzlich habe ich gehört, das in irgendeinem Jahr 80 (z.B. 1780) Frankreich einen ... -
Geld in anderen Sprachen
Hallöchen, für Geld kennen wir viele Ausdrücke: Flöhe, Eier, Knete, Moos, Kies, Penunse, Zaster und viele mehr. Wie ist das in anderen Sprachen? Ich kenne nur Bucks für Dollar. Neugierige Grüße Peggy -
Politische Richtung von Zeitungen in Spanien
Bin nicht ganz sicher, ob das hier das richtige Brett ist, aber ich frage trotzdem mal hier: wie ist es eigentlich mit der politischen Richtung der verschiedenen grossen Tageszeitungen in Spanien, wo stehen z.B. El Pais und El Mundo etc, kann ... -
Unfair?
In unserer Welt, in der sich deutlich die englische Sprache (mit internationalen Einsprengseln, für die wir sorgen müssen!) als die "Weltsprache" allmählich durchsetzt, und weder Esperanto, noch Latein oder Ostfriesisch, da wird man ... -
Sprichwörter online
Surfer und Anglizisten :-) Ich hab neulich schon mal eine Frage gepostet, weil ich für meinen Bruder eine Übersetzungsarbeit vom Deutschen ins Englische (ein sehr sehr philosophisch angehauchter Text...) anfertige. Das ganze ist recht umfangreich ... -
Fachausdrücke rund ums Pferd in F und E
Muss UNBEDINGT!!! fachausdrücke rund ums pferd und das reiten in französisch und englisch haben! in französisch sollte ich mehr begriffe rund ums pferd haben, wie z.b: begriffe rund um den körperbau, das skelett, die fellfarben usw. in english ... -
Spanischer Beitrag in deutschem Forum
Und Experten, in einem deutschen Forum bin ich auf den folgenden spanischen Beitrag gestossen. Ich wuesste nun gerne, womit uns der Verfasser da beglueckt hat. Ist es was Unflaetiges, sorge ich fuer Rausschmiss. Hat das Hand und Fuss, waere es ...