Jetzt registrieren!
Passwort vergessen?



--------------- ---------------
--------------- ---------------

Forenarchiv Fremdsprachen

Folgende Artikel im Experten-Forum von wer-weiss-was haben wir zum Thema "Fremdsprachen" archiviert.





  • Übersetzung En-DE
    Brauche eure Hilfe mit folgender Textpassage: A: I'll bite you if you're not careful! B: You and whose army? A: You cheeky bag! Wie man wohl unschwer erkennt ist dieser Dialog Teil eines Streitgesprächs. Wie könnte man diesen Dialog wohl ...
  • Welche Sprachen wären für Berufe am wichtigsten?
    Habe mal eine Frage. ich fange bald eine Ausbildung an als Fremdsprachenkorrespondentin und werde dort Englisch und Französisch haben. Als dritte Sprache können wir uns aussuchen: Italienisch, Spanisch oder Türkisch. Welche Sprache hätte die ...
  • Russisch - Deutsch
    Einen Übersetzer für Deutsch - Russisch/Russisch - Deutsch hier im Netz. Gibt es sowas noch? Halt umsonst! Sonst muss ich mir halt doch so ein Programm kaufen. Vielen lieben Dank Gruß Gini
  • deutsch-portugiesisch
    Mir jemand schreiben wie man folgenden Satz in portugiesisch schreiben würde? "was Wegener übersah" bzw. "was Wegener übersehen hat" oder, weil ich einen möglichst kurzen Satz brauche: "was Wegener ignorierte" ...
  • Welches Norwegisch?
    Ich mitbekommen habe, daß es zwei norwegische Sprachen gibt, kommt selbstverständlich die Frage auf, welche in deutsch-norwegischen Wörterbüchern und als Lehrsprache in Sprachkursen verwendet wird. Ist es vielleicht unterschiedlich? Feldmarschall
  • Cruisen: Bedeutung in der dt. Umgangssprache
    Bedeutet eigentlich "cruisen" in der Umgangssprache? Also nicht einfach die wörtliche Übersetzung? Grüße, J~
  • Wieso Dollars > 'Bucks'?
    In den USA begegnet man häufig dem Wort "Buck(s)" als Synonym für "Dollar(s)". Wofür steht "Bucks" ursprünglich und wieso diese Verbindung? Gruß aus Duisburg Garvey
  • to make an assumption
    Ich brauch mal wieder Eure Hilfe. Ich verstehe diesen ersten Satz nicht: "Consider, at each stage of writing the application, which assumptions you are making." Danach folt im Zusammenhang: Outside factors, authorisation of measures by ...
  • Pronunciation T-Mobile
    Good evening! Americans speak T-Moubl instead of T-Moubail. Could somebody please explain the different pronunciations? Thanx FJ
  • Italienisch (Tessin/CH)
    Cari amici! In einem dreisprachigen Prospekt, den ich bearbeite, heisst ein Zwischentitel im deutschen Text «Die Finanzierung», im französischen «Le financement», im italienischen aber «Finanziamento». Ist die nur unpräzise übersetzt oder gibt ...
  • Škoda reparaturanfällig?
    Salut! Warum heißt Škoda auf Deutsch Schaden? Dann könnte man Volkswagen doch auch in Volkskarre umbenennen. Danke für eure Erklärungsversuche. Děkuji! Franz
  • Übersetzung ins italienische
    Hallöchen, ich bräuchte die Übersetzung von "Gute Nacht, und süße Träume" ins italienische. Und kennt Ihr noch irgendwelche niedlichen italienischen Gedichte? Vielen Dank LG Bianca
  • einfache italienische texte
    Jemand vielleicht eine internetseite mit einfachen italienischen texten zum verstehen üben? danke tom
  • französische Übersetzung
    Heißt bitte der Satz "Der Fuß schmerzt ihn" auf französisch? Bedanke mich gleich im voraus für Eure Antwort ;o) Schönen Abend, Eveline
  • fremdsprachen statistik
    Jemand, wo ich statistiken über die fremdsprachenkenntnisse in unterschieldichen ländern (insb. "neue" eu) finden kann? danke linda
  • Englisch-Deutsch, kurze Uebersetzungsfrage.
    Wuerdet ihr "playing hide and seek in lecherous roles" uebersetzen? Ich kann einfach keine passende Uebersetzung fuer das Wort "lecherous" finden. Danke schonmal, Gruss Sotek.
  • dänisch -> deutsch
    Gemeinde. wir verbrachten unseren urlaub in dänemark und wohnten zwei wochen in einem haus, dass "SMUT FORBI" hieß. kann mir jemand helfen und mir sagen, was das heißt? 1000 dank katja
  • Kroatisch ins deutsche?
    Lieben, m´was bedeutet der Satz :Na te miiiislim kada zora sviceeee??? Ist das so richtig geschrieben??? Und wer kann mir sagen, was auf kroatisch (Die Sonne scheint) heißt? Vielen Dank im Vorraus!! Gruß
  • franz.
    Heißt "die grüne und die schwarze Kurve" auf französisch? Ich weiß nicht, ob Kurve in den Plural gehört oder nicht, aber irgendwie ist sowohl "la courbe verte et noire" (was sich für mich eher wie eine zweifarbige Kurve ...
  • 'in die Hände bekommen' auf Spanisch
    Jemand was "in die Hände bekommen" oder "in die Hände fallen" auf Spanisch heißt? Im Zusammenhang mit z.B. Ich las alle Bücher, die mir in die Hände fielen... oder so. Muchas Gracias! Lina
  • japanisches r
    Wie wird im Japanischen das r ausgesprochen?
  • Aussprache Holländisch
    Spricht eigentlich ein Holländer den Namen Pieter Bruegel aus. Ich sage "breugel". ...oder ist "brügel" korrekt? Gruß Manfred
  • Esperanto und Volapük
    Was sind eigentlich die Ballungsräume von Esperanto und Volapük ? Bei Esperanto tippe ich auf Rom, Neapel, Triest oder Szeged. Das Gegenteil ist glaube ich bei Belgien und Luxemburg der Fall. In Deutschland vermutlich Münster und Freiburg. Wie ...
  • Französisch: [aste'ri(ks)]
    Den letzten Wochen laufen im TV Asterix-Filme. (Mir ist klar, dass die Figuren in den verschiedenen Sprachen unterschiedliche Namen haben. Aber 'Asterix' heißt m.W.n. auch im Original 'Asterix'.) Nun die Frage: Wie wird er im Französischen ...
  • gute sprachlernsoftware?
    Suche dringend gute lernsoftware für französisch und latein. ob aufrischen oder gänzlich neu ist erstmal egal. es sollte leicht, wenn nicht sogar "spielrisch" erlernbar sein wie kindersoftware mfg
  • 'jein' in allen Sprachen?
    Hello folks! Spaßeshalber guckte ich mal in mein Wörterbuch nach dem Wort "jein" und tatsächlich fand ich es. Zuerst möchte ich wissen, ob "jein" bzw. "jain" auch im Duden steht. Dann frage ich mich, ob es auch im ...
  • das wort massaroth
    Jemand das alt hebr.? wort massaroth, meiner meinung nach ist es eine bez. für ein sternenbild. grüsse sven!
  • Is Reason reasonable ?
    Bei meinen Übersetzungsarbeiten stoße ich immer wieder auf das Problem das eng. Wort reason richtig ins Deutsche zu übersetzen. Die zwei Hauptbedeutungen liegen wohl bei Verstand und Vernunft. Im Deutschen gibt es dabei einen deutlichen ...
  • Chinesisch
    Würde gern folgenden Satz auf Chinesisch schreiben: "Wenn du später die Möglichkeit hast, möchte ich dich gern in Deutschland willkommen heißen." Kann mir jemand sagen, ob ich diesen Satz richtig übersetzt habe, bin mir nämlich nicht ...
  • action-driven
    Einem Lehrbuch fand ich folgenden Satz: Effective business e-mails should be brief, clear and action-driven. Wie würdet ihr action-driven übersetzen? Danke Harald
  • Wie ist 'upset' hier gemeint??
    Ihr ja wißt, kann "upset" mehrere Bedeutungen haben, die zwar einander ähnlich, aber doch grundverschieden sind. Einige der Möglichkeiten, wie man das Wort bekanntlich gebrauchen kann sind ja: enttäuschen / knicken / mitnehmen / ...
  • Steven and Stephen
    Immer wenn mir diese Vornamen begegnen, grüble ich wegen der Aussprache. Steven ist schon klar, aber Stephen? Wer weiß was?
  • Komma engl. (amer.)
    Bei Aufzähungen kommt, wenn ich mich recht erinnere, auch vor "and" ein Komma ("A, B, C, and D"). Wie ist das bei zwei Dingen ("A and B" oder "A, and B")? Gruß manfred
  • Spanisch ins Deutsche, Bitte um Hilfe
    Kann mir das bitte einer übersetzen... ¿pozo todo claramente? Desee solamente las püppi del na, épocas algo adentro en español decir. Así pues, trabajo inmóvil poco ahora, y después voy el jugar del baloncesto de I. ¡ya del amor! danke im ...
  • japanisch-deutsch oder japanisch-english
    Zusammen, ich suche einen Link wo ich japanisch/deutsch bzw. deutsch/japanisch uebersetzen kann. Es kann gerne auch japanisch/english bzw. english/japanisch sein. Da ich gerade auf dem Trip bin japanisch zu lernen. Falls jemand von euch eine ...
  • Dringend Hilfe bei Übersetzung Türkisch-Deutsch?
    Ich brauche dringend eure Hilfe.Ein Freun hat mir vor einiger zeit diese Zeilen gegeben, wollte mir sie aber nicht übersetzen.Könntet ihr mir vielleicht helfen? Ich danke schon mal im voraus Liebe Grüsse Alexandra Yalan yalan gözlerimdeki inan ...
  • Bücher auf Indonesisch?
    Möchte demnächst Indonesisch lernen und möchte gerne (sobald der Kurs beendet ist) mein erlerntes Indonesisch anwenden/üben. Weiß jemand wo man Bücher oder auch Zeitschriften auf Indonesisch bekommen kann? Vielen Dank und viele Grüße Janneke
  • Frage an die Franzosen
    Gourmet Geinschmecker heißt, ist mir bekannt, viele verwechseln es mir "Gourmand". Jetzt meine Frage: Gibt's für "Gourmand" eine liebevollere Übersetzung als Vielfraß? Danke u. LG. Christine
  • Übersetzen Englisch-Deutsch
    Everything uo front! wie übersetzt man diesen satz ins deutsche? es wird von der dynamik einer musikband on stage geredet. und dann kommt dieser satz. hier der kontext: giving it all they've got. on stage for thousands. on tv, for millions! ...
  • ITA -> DEU Maschine?
    Wer weiß, wo es eine gute Übersetzungsmaschine für Italienisch ► Deutsch gibt (umsonst!) ? Danke für Tipps ☼ Markuss ☼
  • nochmal: italienische renaissance
    Ich bin lästig - weiß ich schon :-P aber ich hab 'gearbeitet' heute. und jetzt stelle ich das ergebnis zur diskussion: DAS "ORIGINAL" (so, wie ich es entziffern konnte) Io non compro più speranza, ch’egli è falsa mercanzia. A dar solo ...
  • Noch mal Übersetzen E-D
    What did you say that it was, that of which you purport to be a student, if you'll pardon my grammar?
  • Übersetzen Englisch-Deutsch
    A man without moral scruples of any kind - a trickster, a common salesman - battening like an old leech on the talents of these fine young women! wie übersetzt man "salesman" in diesem zusammenhang? und den rest des satzes ab battening ...
  • TOEFL Test Vorbereitungskurse in Hamburg
    Möchte bald den Toefl Test ablegen, suche aber einen günstigen und geeigneten Vorbereitungskurs in Hamburg. Wer hat Erfahrung und oder Tipps? Lisa
  • Eng - DE 60er Jahre Kenner, die Zweite
    Erst einmal ein dickes DANKESCHÖN für eure Hilfe im ersten Beitrag, das hat mich wirklich nach vorne gebracht. Aber leider sind zwischenzeitlich andere Übersetzungsschwierigkeiten aufgetaucht. 1. in "he is a nice, gentlemanly person", ...
  • Eng - De Sechziger Jahre Kenner gefragt
    Sitze an der Übersetzung eines englischen Theaterstücks, das in den 60er Jahren spielt und in der Musikbranche "angesiedelt" ist An einer Stelle sagt ein Musikjournalist im Streit mit seiner Freundin, einem BAndmitglied einer Girl ...
  • übersetzungshilfe italienisch
    Sprachprofis, ich habe hier den text einer frottola (von marco cara?) und verstehe die 3. und 4. zeile nicht: Io non compro più speranza Ché gli è falsa mercancia. A dar sol attendo via Quella poca che m'avanza. Io non compro più speranza Ché gli ...
  • Schwedisch lernen
    Dies ist meine Frage: Welche Buecher koennt ihr empfehlen, um Schwedisch zu lernen? Und wo kann ich ein gutes Deutsch-Schwedisch/Schwedisch-Deutsch-Woerterbuch (oder Software) herbekommen? Bitte Preise angeben. Danke schonmal. Gruss, Sotek.
  • demonstration project
    Wie kann ich "demonstration project" am besten übersetzen? Der Satz im Zusammenhang: "This document provides guidelines on how to fill in the application forms for xxx - demonstration projects". Ich habe echt keine Idee: ...
  • Fr.-dt.-Fachleute gefragt! evl.Militär
    Bonsoir, liebe Französisch-und-Deutsch-Experten! Ich brauche Eure Hilfe: Für eine Freundin, die für ein französisches Institut für Militärforschung arbeitet, brauche ich die Übersetzung folgenden Satzteils: "Constitué autour d`un atelier de ...
  • Weiß nicht, was das heißt (niederländisch) ???
    Wer kann mir sagen, was (niederländisch): "Ben gek op Org. Orleans Dixy, hoorde laatst Hoe SHOEN oos Limburg is, prachtig, is dit van jullie" auf deutsch heißt? Vielen Dank im Voraus! Christopher
  • Tiger-Bär-Freiheit Japanisch
    Japanfreunde. Ich benötige von folgenden drei Begriffen das jeweilige Kanji dazu: Bär Tiger Freiheit Ist ganz wichtig, dass die Zeichen auch stimmen, denn ich möchte mir eines davon gerne tätowieren lassen und möchte nicht am Ende ausversehen mit ...
  • Krasniqi
    So heißt ein Boxer, der in Rottweil lebt. Ich wundere mich ein wenig darüber, wie sein Name ausgesprochen wird: 'Krasnitschi . Wie wird aus dem Q ein Tsch? Aus welcher Sprache kommt das? Wer weiß was?
  • 'trockenes' Brot auf englisch?
    Ein geschmiertes Brot/Brötchen nicht sehr saftig belegt und "schlecht" zu schlucken ist sagt man im Deutschen "es war etwas trocken". Wie sagt's der Ami? "A little bit dry roll"? Viele Grüße, J~
  • Maggie's Farm
    Halli Hallo, da der Ausdruck "Maggie's Farm" nicht nur im Song von Bob Dylan, sondern auch hin und wieder in anderen Songs zu hören ist, frage ich mich (und jetzt Euch), ob es sich hierbei um eine Art geflügeltes Wort des englischen ...
  • Griechisch, japanisch, german...
    Moin! Könnte mir ma wer das übersetzen? ich find nirgends was gutes :-S Drache , Gold, Silber, Edelstein, Macht, Geheimnisvoll in Germanisch, Japanisch, Chinesisch, Griechisch! Wäre saulieb ^^
  • Für Frankophone: nicht ganz ernst gemeint
    Monsieur, Il y un an et demi j'ai changé ma version Fiancée 7.0 par la version Épouse 1.0 et j'ai oberservé que le programme a lancé une application inattendue appelée Bébé 1.0 qui prend beaucoup d'espace dans mon disque dur. Dans la notice, ...
  • to canton
    Schlage mich schon eine weile mit einem wort herum. vielleicht weiß jemand von euch rat? also, ich suche eine übersetzung für "to canton" oder auch "cantonment". (aus dem englischen ins deutsche - kann auch sein, dass es aus ...
  • macbeth
    Wurde vor ca. 400 jahren geschrieben... es geht in dem stück darum,das macbeth sehr viele leute ermordet,aus lauter ehrgeiz,weil er könig werden will... was meint ihr,welche relevanz so ein altes stück heute noch haben kann?? also ich glaube,es ...
  • Vatersnamen
    Wieder einmal an die Russen: Welchen Vatersnamen bekommt ein Kind, wenn der Vater unbekannt ist?
  • verwirrender Umgang mit fremden Namen
    Bonsoir and good evening! Dobrý večer! Einen interessanten Artikel habe ich heute entdeckt, in dem es um die unterschiedliche Schreibweise von geographischen Namen geht. Es sollen Exonyme vermieden werden. Das würde bedeuten, dass aus Peking ...
  • Übersetzung spanisch
    Ich bräuchte mal eure Hilfe. Es geht um die letzten drei Sätze (ab Kahn, se siente) des nachfolgenden Textes, die ich nicht verstehe. Es geht um Oliver Kahn und dessen Patzer gegen Real Madrid. Lo tenía en sus manos y dejó que el balón se le ...
  • Hilfe! Medizinisches Englisch?
    Huhu, ihr da draussen! Zur Zeit versuche ich, per Brieffreundschaften mein Englisch aufzubessern-, zufrischen. Aber es gibt da einige Sachen, die stehen in keinen Wörterbuch; z. B. was heißt Behindertenwerkstatt auf Englisch. Und da gibt es noch ...
  • online englisch
    Kann mir einen Tip geben wo ich am besten und günstigsten online Englisch lernen bzw. auffrischen kann. Die meisten Anbieter haben ja horrende Preise! Gibt es auch Anbieter die kostenlos sind? Danke! Gruß Karla
  • Großschreibung
    Stimmt es, dass die deutsche (Schrift-)Sprache die einzige [mit lateinischen (und verwandten) Alphabeten] ist, die die Großschreibung verwendet? (Ich meine natürlich außer Satzanfänge, Eigennamen, Anreden und Majuskelschriften!) 2) Gibt es ...
  • Front-end setup cost - back-end setup cost
    Ich verzeifle gerade über folgendem Satz: ... This eliminates the front-end setup cost of designing art, complementing XXX's inherent elimination of back-end setup cost. Es geht um ein neuartiges System aus der Werbemittelbranche, das es erlaubt, ...
  • BELGISCH -> DEUTSCH
    Kennt zufällig ein kostenloses Übersetzungsprogramm im Netz, der mir was belgisches ins deutsche übersetzen kann? Wäre dankbar über jede Hilfe! Grüße )
  • Laugenstange auf Englisch
    Man Laugenstange eigentlich ins Englische übersetzen? Oder können Englischleser mit diesem Begriff was anfangen? Grüße, J~
  • was ist richtig?
    Mal Eure Hilfe. Wie heißt der Satz richtig: He has been directed films for the last few years oder He has been directing films for the last few years ??? Das zweite oder? Bin mir ein wenig unsicher... thx!
  • verständnisproblem englisch
    Lese gerade einen englischen Krimi, habe aber ein Verständnisproblem hier: "You know what this means, don'tcha ? Christ have mercy - now there´ll be no living with her." Was soll das heißen ? Now there´ll be no living with her... ? (die ...
  • Vera Birkenbihl
    Zusammenhang mit Fremdsprachenlernen fällt häufig auch der Name Vera Birkenbihl. Was macht den ihr System so erfolgreich? Und stimmt das,das Rosetta Stone ihrem Konzept folgt? Gruß Matthias
  • Englisch 'Praktikant'
    Hallöchen zusammen, ich würde gerne wissen, was Praktikant auf Englisch (britisch) heisst. Hierbei handelt es sich um einen Studenten im Hauptstudium. "Apprentice" (eher Azubi, oder?) oder "Trainee" (das ist ja eher nach dem ...
  • Zahlungsziel auf Italienisch
    Habe gerade eine Rechnung aus Italien aufgemacht und bin auf der Suche nach dem Zahlungsziel (leider alles Italienisch) Da gibt´s einen Block der nennt sich - "Condizioni di Pagamento" --> Zahlungskonditionen??? und darunter steht - ...
  • Türkisch lernen
    Mein Allerliebster ist Türke (spricht aber perfekt Deutsch) aber um mich auch ein wenig mit seiner Familie verständigen zu könne, möchte ich die Sprache lernen. Hat jemand einen guten Buchtipp für mich? Wäre super - Gruß Sandra
  • Romeo und Julia international
    Ich bin Nelly aus Köln, Dozentin für Deutsch als Fremdsprache. Im Augenblick unterrichte ich eine sehr nette Gruppe von Jugendlichen im Alter von 15 - 20 Jahren. Es ist ein Anfängerkurs, und ich möchte in 20 Unterrichtsstunden bis zum nächsten ...
  • Was bedeutet...
    .....das wort Libra? Aus dem Englischen?
  • Chinesisch lernen
    Will demnächst nach China und möchte dort zumindest wenige Wörter an den Mann oder die Frau bringen. Sprachführer wie "walk and talk" finde ich super, die gibt es aber nicht auf chinesisch (!?) Welche Wörterbücher/Sprachführer emfehlt ...
  • Japanisch lernen
    Würde mich freuen, wenn mir hier irgendjemand der bereits gut japanisch kann helfen könnte. Ich habe so eine Studie gelesen, die besagt, dass der durchschnittlich begabte Sprachschüler (ist natürlich eine etwas schwammige Formulierung) nach knapp ...
  • Elie Wiesel, L'aube
    Wie ist der deutsche Titel des Buches von Elie Wiesel, welches auf Französisch "l'aube" heisst? Es wurde, glaube ich auf Deutsch übersetzt, aber der Titel wurde irgendwie ergänzt. Besten Dank für Postings Mahed
  • Rumänisch (?) --> Deutsch
    Es geht um den "angeblichen" Impfausweis des Hundes einer Freundin, den sie nach langem hin und her endlich vom TH bekommen haben. Aber ob es wirklich seiner ist wissen wir nicht das dort alles Rumänisch drinnen steht. Und das TH auch ...
  • union activities
    Einem Übungstext erwähnt ein britischer Hochschulabsolvent in einem Vorstellungsgespräch mit einem potentiellem Arbeitgeber seine "union activities". Ist er wirklich in der Gewerkschaft oder handelt es sich um eine Art ...
  • Übersetzung französisch-deutsch
    Es hier vielleicht Jemanden, der mir nachfolgenden Text übersetzen würde? In etwa verstehe ich ihn ja, aber ich hätte ihn sehr gerne in properem Deutsch. RIEN QUE POUR AUJOURD'HUI! Essaie de vivre sans chercher à résoudre les problèmes de ta vie ...
  • Latein: genaue Uebersetzung?
    Kann mit die genaue Uebersetzung von folgendem Titel einer Doktorarbeit sagen: "Quenam est scientia quam custodient labea sacerdotis?" Ich kenne die Uebersetzung "Was ist das Geheimnis, das die Lippen des Priesters bewahren ...
  • 'schwammig' in englisch
    Drückt man in englisch aus, daß eine Aussage schwammig/verwaschen/ungenau ist, die Argumentation also nicht treffend und zielführend ist. Kann man hier das "spongy" bringen? Gerhard
  • mehr als cool
    Letztens habe ich zwei Ausdrücke gehört, die für etwas verwendet werden, was "very, very cool" ist und zwar: bees' knees und cats' pyjamas Nur: wie verwendet man diese Ausdrücke im Text? Kann mir jemand einen vollständigen Satz unter ...
  • Frz-Übersetzung korrigieren
    Bin ich mal wieder mit der Bitte um Korrektur meiner Französisch-Übersetzungen. Ich schreibe jetzt mal nur die Französischen Sätze hin, vielleicht kann mir ja jemand sagen, ob sie grammatisch korrekt sind... Danke im Voraus ! 1.Il affirme ne pas ...
  • Latein: penis = Schwanz ...
    Lexikon, bedeutet das lateinische Wort 'penis' = 'Schwanz'. Somit ist die Benennung 'Schwanz' für das männliche Geschlechtsorgan [au Mann, klingt das steril! *schüttel*] gar nicht so falsch. Meine Frage ist nun, ob der Lateiner (ich meine ...
  • Spanisch - Portugisisch
    Zwischen spanisch und portugisisch ein großer Unterschied. oder ist es nur ein "Dialekt"? Mit was ist es Vergleichbar? Deutsch-Holländisch oder ehr Deutsch-Englisch? Danke Josch
  • Frz.-Zeitenkorrektur
    Zusammen ! Könnte mir jemand einen Gefallen tun und sich mal diese Sätze durchlesen? Ich sollte mich zwischem Imparfait, passé simple und passé composé entscheiden, bin allerdings mit so Konstruktionen wie "allâmes" garnicht ...
  • wieder russisch
    Ich habe letztens den Satz gelesen: "Вадим и eгo сестра шли на стадион". müßte es nicht statt eгo = свoя heißen, da Вадим Subjekt ist?
  • Italienisch Deutsch online Wörterbuch
    Weiss, wo ich ein aktuellen link für ein online-Wörterbuch Italienisch - Deutsch dass auch gut funktioniert?
  • there exist vs. there exists
    Meiner Meinung nach muß man there exist schreiben, wenn danach was im Plural steht. Mein amerikanischer Kollege sieht das anders. Kennt jemand auf die Schnelle eine Website, wo derartige Stil- und Grammatikfragen erörtert werden? Gruß Marco
  • wenn Du geschwiegen hättest...
    Vor kurzem war hier (oder war's im Deutschbrett?) das Zitat 'wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du Philosoph geblieben' - ich hab leider keine Ahnung, wie ich's im Archiv finden soll. Hat jemand es auf Latein für mich nochmal parat, incl Quelle? ...
  • Mercie Cherie
    Und -phone, zwei Fragen: Habe kürzlich in einer Email einen Franzosen komprimittiert mit dem flapsigen Satz "Mercie, Cherie". Ist das Wort "Cherie" wirklich so eindeutig zweideutig belegt? Und: Was heißt "bonjou"? ...
  • Asia-Pacific
    Ist geographisch "Asia-Pacific"? danke linda
  • 'Wie lange dauert es von dir nach Paris?'
    Kann man das nicht mit "Combien de temps prend-il pour aller de chez toi à Paris?" oder "combien de temps dure-t-il d'aller chez toi à Paris?" übersetzen? Falls die Sätze beide falsch sind und man es wirklich nur mit "En ...
  • Online Wörterbuch deutsch-spanisch
    Kennt eine gute Seite für Übersetzungen von Spanisch in Deutsch? Suche möglichst vollständige, natürlich kostenlose Seite die mir z.B. auch Worte wie trajinar und pernera übersetzt. Dankeschön, sabine
  • Sappho-Kenner gesucht
    Gemeinde, wieder mal etwas, das mich überfordert, auch beim Googeln. Immerhin das kriege ich sonst meist noch hin. Aber mein Griechisch reicht nicht, um mir vorzustellen, welche Übersetzungsalternativen es hätte gegeben haben können. Ein paar ...
  • Amerikanisches Slang-Wort gesucht
    Heute bei Conan O'Brien fiel wieder ein Wort, das ich schon einige Male gehört habe aber nicht zuordnen kann. Es spricht sich in etwas "fäschisel" und wurde in der Show in Verbindung mit drogenkonsumierenen Teenies erwähnt. Was soll mir ...
  • Französisch - Stil verbessern/Bücher lesen ;-)
    Hat vielleicht jemand ähnliche Empfehlungen für Französisch?? Grüße




Andere Themen