Forenarchiv Fremdsprachen
Folgende Artikel im Experten-Forum von wer-weiss-was haben wir zum Thema "Fremdsprachen" archiviert.
-
Schwedisch
Hier ein dialekt-schwedischer Liedtext. Mir scheint, die Schreibweise ist nicht immer ganz richtig, aber das meiste verstehe ich trotzdem. Die fett gedruckten Wörter allerdings nicht. Kann mir da jemand helfen? Danke und Gruß, pascale Ja sau i ... -
Latein
Sah unlängst eine Zeile in Latein: asparagus hic lex hospes hic rex Ich reimte mir folgende Übersetzung zusammen und hätte gerne gewusst, ob ich richtig liege: (Der) Spargel ist (hier?) Gesetz, der Gast ist (hier?) König Danke schon einmal und ... -
Französisches Gift
Heißt das Gift im Französischen auch "poison" und wenn ja, wie spricht man es französisch aus? Danke+Gruß Irene -
Commonwealth
Welche Rolle spielt eigentlich heute zu tage noch das Commonwealth? Hat es eine Zukunft? oder ist es unbedeutend geworden!? -
Cambridge Zertifikat
Also meine Frage geht dahingehend.Ich hab nun meinen Abschluß als Fremdsprachenkorrespondent in Englisch gemacht.Ich hab in Fachübersetzung gut,ansonsten in Grammar,Konversation und Handelsenglisch 3. Es ist eben ein Riesensprung vom ... -
konnte noch nicht übersetzt werden (russ 1887)
Wer will es versuchen, hier würden sich viele freuen, die ahnentafel zu vervollständigen. es handelt sich um russisch geschriebenes aus den jahren 1887/88.... ich würde diese als bild euch liefern.. mir würde es vollkommen genügen, wenn ich das ... -
Latein: caelum/coelum
Im Klavierauszug von Mozarts Requiem (Bärenreiter-Verlag, 'Urtext') heißt es im Sanctus: "Pleni sunt caeli et terra gloria tua." Ich kannte vorher immer nur "Pleni sunt coeli ...". (Oder zum Beispiel auch aus dem ... -
Schwedisch lernen per Kursbuch bzw. Software
Ich will schwedisch lernen und versuche mir zur Zeit, mit einen alten Langenscheidt "30 Stunden Schwedisch für Anfänger" (irgendsone ganz alte Ausgabe, hat mein Vater früher mal für 6,80 DM gekauft) weiterzuhelfen. Das klappt jedoch ... -
Russische Kosenamen
Hallöchen Fremdsprachler, ich suche ein paar russische Kosenamen (für einen Mann). Wer kann helfen? Danke und sonnigste Grüße, Buttercreme -
Übersetzung Latein
WWWler, ihr würde mir einen riesen Gefallen tun wenn ihr mir folgenden Satz in Lateinische übersetzen könntet: "Einen Tag bin ich Dein!" Vielen liebe Dank im vorraus! Christiane -
Serbisch, Kroatisch, Serbokroatisch
! Zu meiner Frage bekam ich in der Vergangenheit, auch von Muttersprachlern, die verschiedensten Antwortvarianten. Die einen sagen, Serbisch und Kroatisch und auch Bosnisch seien ein und dieselbe Sprache, welche gleich geschrieben wird, wobei ... -
'Einfachste' slawische Sprache?
Vielen Linguaphilen, Ich habe mich vor kurzem gefragt, was wohl die "einfachste" slawische Sprache sei. Natürlich weiß ich, dass "einfach" hier nicht pauschal für jeden gelten kann, da "einfach" immer relativ ist, ... -
Katjuscha 2. Strophe
Jemand mit Russischkenntnissen mir interpretieren, wovon die 2. Strophe des Liedes "Katjuscha" handelt? Ich konnte es mir zwar übersetzen, aber habe die eine Strophe inhaltlich nicht richtig verstehen können. -
Mazedonien-Makedonien
Ich glaube, nach der neuen Rechtschreibung ist das erste richtig. Aber kann mir jemand erklären, warum es diese beiden Erscheinungsformen überhaupt gibt? Gruß und Danke, pascale -
Makedonisch
Hier habe ich wieder ein paar Lieder gesammelt ohne Übersetzung. Gibts hier vielleicht jemanden, der oder die mir das übersetzen kann, gerne eine Wort für Wort Übersetzung? Gruß und danke, pascale Jovani Jovanke Kraj vardadot sediš, mori Belo ... -
Bulgarisch
Hier habe ich wieder ein paar Lieder gesammelt ohne Übersetzung. Gibts hier vielleicht jemanden, der oder die mir das übersetzen kann, gerne eine Wort für Wort Übersetzung? Gruß und danke, pascale Što mi domilelo mamo, što mi domilelo Sofiskoto ... -
Serbisch
Hier habe ich wieder ein paar Lieder gesammelt ohne Übersetzung. Gibts hier vielleicht jemanden, der oder die mir das übersetzen kann, gerne eine Wort für Wort Übersetzung? Gruß und danke, pascale Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo ...konja da ... -
Tschechisch
Hier habe ich wieder ein paar Lieder gesammelt ohne Übersetzung. Gibts hier vielleicht jemanden, der oder die mir das übersetzen kann, gerne eine Wort für Wort Übersetzung? Gruß und danke, pascale Ja helo malenka jako sa te be paso a ty še ve ... -
Kleine griechische Übersetzung
Ich hab hier eine griechische CD, aber leider sind die Interpreten und die Musiktitel in lateinischer Schrift angegeben. Könnte mir jemand den einen Interpreten mit Titel in die arabische Schrift übersetzen? Hier ist das eingescannte Bild: ... -
Sprachurlaub Norwegen
Kennt jemand vielleicht eine seriöse Sprachschule o.ä. in Norwegen, am besten Oslo? Bei allen Nachforschungen stoße ich immer nur auf ganz obskure Homepages oder alternativ auf die Summer School der Universität Oslo, die erstens zu einem Termin ... -
Englisch Lexikon
Eine CD, auf der alle englischen Wörter (Lexikon) mit Ausprache (!) drauf sind! Gibt es so etwas? DANKE! Schönes Wochenende! SNEJ -
Fachbegriff für Infografik
Ich recherchiere gerade zum Thema Infografiken und möchte da auch über den Tellerrand gucken. Könnt ihr mir sagen, unter welchem Stichwort bzw. Fachbegriff ich da auf Französisch und Englisch suchen muss? Grüße Christine PS: Mit Infografiken ... -
Englisch C1
Mal gehört, dass man die C1-Qualifikation in Englisch auch per Internet (mit Headset?) machen kann. Wer weiß mehr darüber? Vielen Dank und Gruß, Nina -
Vergleich Abschluss Deutsch - Spanisch
Hier mal eine Frage von mir die mir evtl. meine überlegte Antwort auf meine Frage noch bestätigen könnte. Folgendes: Ich habe neben meiner Deutschen Schulbildung (Klasse 1-10) auch Muttersprachlichen Ergänzungsunterricht in Spanisch bekommen und ... -
Sport time??
Hilft mir auf die Sprünge? Auf sat1 gibt es sb und zu eine Vorschau für eine österreichische (?) Sendung, die "Sport Time" heißt. Dieser Titel klingt für mich total falsch, fast wie Denglisch. "Sportzeit" müßte doch ... -
economics/economie --> D?
;-) stolpere grade über den Begriff economics, hab natürlich schonmal bei leo reingeschaut, hat mich aber mehr verwirrt als bestätigt: Jemand, der ein "doctoraal examen economie" (NL) (Masters of Science in Economics) (GB) hat, ... -
'Arbeitsmigration' auf engl.
Braeuchte mal Eure Hilfe. Schreibe gerade an einem essay und versuche "Arbeitsmigration" zu uebersetzen. Leider kann mir leo nicht helfen und auch linguadct laesst mich im stich ;o( Habe ueberlegt es mit "work migration" zu ... -
latein
Leute ! könnte mir jemand den satz : " dem glücklichen schlägt keine stunde" auf latein übersetzen ? außerdem wüßte ich gerne, woher diese redewendung stammt. freue mich schon auf eine antwort, besten dank im voraus - doris -
wer kann russ. schreibschrift lesen?
Wer kann russisch gehaltene schreibschrift lesen, die wirklich ziemlich alt ist. ggf. kann auch ich mit buch übersetzen, ich kann es leider nur nicht entziffern. ich würde ein jpeg senden. vielen dank -
wer kann schwedisch bitte?
Nun wer kann gutes schwedisch ?? hier liegt ne examesarbeit, die ich leider nicht lesen kann, aber für meine ahnenforschung sehr wichtig sind (siehe rubrik oben): http://www.svenskbyborna.com/Historia/Historiska%20dokument/Sp... vielen dank -
Shakespeare mit Erläuterungen
Kennt doch sicher aus der Schulzeit die Hamburger-Lesehefte- oder Reclam-Ausgaben von Goethe, Schiller, Heine usw., in denen hinten aus der Mode gekommene Wörter oder Anspielungen erklärt werden oder sonstige hilfreiche Erläuterungen gegeben ... -
Türkischer Liedtext ...
Hier jemand, der mir einen türkischen Liedtext übersetzen kann? Danke! Tam Ordasindayim Tam ortasindayim yagmurun, karin, sogugun ortasindayim ) 2 Nasil da paylasiyor insan isterse Nasil da birmis meger hasretler Nasil da mecburmusuz sabretmeye, ... -
[franz] fut
In französischen Texten finde ich immer dieses "fut", was irgendwie mit être einen Zusammenhang hat. Kann mir jemand genau erklären was es damit auf sich hat und wie man es anwendet. Gruss tino -
Erklärungsversuch zu 'tote Sprache'
Nach meiner Frage zu Latein und den toten Sprachen will ich anhand eines Gleichnisses zu erklären versuchen, was meiner Meinung nach eine wirkliche tote Sprache ist und warum Latein nicht dazu gehört und warum der Vergleich mit ausgestorbenen ... -
Interpretation - Problem
Ein leichtes Verständnis Problem. Nach vielen Mail in denen es um den Frust eines Amis geht schreibt dieser Take care guys & Kai, let Michael now my bark is slightly worse than my bite! Die Wörter kenne ich den Sinn nicht. Kann mir einer bei der ... -
[franz.] qui le
Folgender Satz gibt für mich keinen Sinn, vor allem, weil ich hier mit obengenannter Wendung nichts anfangen kann: "Né a Besancon en 1802, Victor Hugo écrit, dès l'age de seize ans, des textes qui le rendent vite célèbre." Wer kann mir ... -
'...from the off'
Bin ich von meinem Englischlehrer für mein: "... a voice came from the off" kritisiert worden. Er schlug "...from beyond" vor. Gibts diesen Ausdruck im Englischen nicht? "Aus dem Off" wird im ja auch im Deutschen ... -
Pilzsorte Tschechisch
Deutschen nennt sich dieser Pilz Goldröhrling. Ich würde gerne wissen, wie er tschechisch heisst (http://www.philippzilles.de/pilze/goldroehrling/goldroehrling.html). Der latein. Name ist: Suillus grevillei Vielen Dank Lars -
Span. Witz uebersetzen
Heute muss ich selbst mal fragen. Im Witze-Brett steht: No está... Un borracho llega a su casa, toca la puerta y la esposa no lo deja entrar, entonces se va a un teléfono público, llama a su casa y dice: - ¡Aló, por favor Mauricio! Y la esposa le ... -
i´m in like flynn ...???
Hallöchen, wieder mal ´ne übersetzungs (deutungs)bitte. und hier der text: and we just lay awake in lust and rust in the rain and pour over everything we say we trust it happened again, i listened in thru hallways and thin doors and i'm in like ... -
Normpreise für Übersetzungen
Einer Internetseite sah ich die Preisliste eines Übersetzungsunternehmens. Einleuchtenderweise waren die gängigen, dem Deutschen nähere Fremdsprachen in der Übersetzung günstiger (Englisch und Spanisch beispielsweise bis höchstens 1.50 Euro pro ... -
Latein-hilfe
Guten Tag!! Ich habe null Latein-Kenntnisse und brauche Hilfe bei einer Übersetzung!! Ich habe ein italienisches Zitat gefunden: IN OMNIBUS REQUIEM QUAESIRI, ET NUSQUAM INVENI NISI IN ANGULO CUM LIBRO! heißt frei übersetzt: In allem habe ich Ruhe ... -
'no Bo(o)ken' ?????
Einen wunderschönen guten Morgen, bei Serientiteln bin ich immer wieder auf den Zusatz „no Bo(o)ken“ gestoßen - kann mir jemand sagen, was das in der Übersetzung bedeutet? z.B. Die Biene Maja (Mitsubachi Maja no Booken / Maya the Bee) Pinocchio ... -
Noch einmal: Sprachforschung
In einem Lexikonartikel über die Entstehung der Sprachen stand, daß einige Ergebnisse von Verflechtungen und einige Eregebnisse von Überschichtungen seien. Als Beispiel für die Verflechtungen wurde Englisch genannt, das leuchtet ein (Verflechtung ... -
Latein = tote Sprache?
Bekanntestes Beispiel einer "toten Sprache" wird meist Latein genannt. Allerdings finde ich den Begriff beim Lateinischen nicht angebracht. Ein Fall einer toten Sprache würde meiner Meinung nach bestehen, wenn etwa die Basken ganz unter ... -
deutsch-französisch
Mir jemand sagen, was "Rebveredlung" auf Französisch heißt? Danke M. -
[engl.] kind(d)a?
Der engl. Sprache, ich bin gerade in einem Computerforum über Wörter wie kindda gestolpert, was bedeutet das? It uses other apps (kindda like modules) to improve itself. ...snip... I kinda like Gentoo. Ist das so ein schrecklicher Slang in ... -
Eilt! Ins japanische Uebersetzen (romajii)
Alle "wer-weiss-was'ler" Morgen (Freitag, den 27. August) haben wir eine Abschiedsfeier beim Taido (Art Karate) fuer einen sehr netten Japaner (japanischer Meister im Judo), welcher fuer neun Monate bei uns unterrichtet hat. Bei uns ... -
Foren auf Französisch?
Kennt ihr ein nettes Forum in Frankreich (für Franzosen), z. B. so ein wer-weiß-was-Forum wie dieses hier, in dem man auf Französisch mitreden kann? Christian -
Übersetzung deutsch - französisch
Brauche eine kurze Übersetzung ins französische: 1. eigene Wohnung 2. aus Versehen - zusammen mit anderen Papieren - in der Waschmaschine mitgewaschen und dann in den Papierkorb geworfen. -
Hilfe, TOEFL Test in einem Monat!
Muss bei meiner Studienbewerbung auf das Fach Anglistik ausweichen, weil ich für mein Wunschfach keine Zulassung an der Uni bekommen habe (hier in Deutschland). Ich habe dazu nun ein paar Fragen, die ich leider unter google oder hier im Archiv ... -
Nur ein Wort gesucht. (de-eng)
Erstmal vorweg, wenn sich mein Anliegen nicht so sehr mit Sprachwissenschaften beschaeftigt. Aber ich suche das englische Wort fuer folgende deutsches Wort: "Pruefwesen" Habe schon alle mir bekannten Woerterbuecher durch, kann es aber ... -
Bitte einmal spanische Anleitung übersetzen!
Habe ein Spray aus Spanien geschenkt bekommen, weiß aber nicht wofür das jetzt gut ist, die Anleitung steht nur auf Spanisch und Schwedisch darauf: Este acondicionador desenreda, alisa, "reoxigena" y aporta ligereza a tus cabellos. ... -
Was genau ist der 'go-to-guy'?
Was genau bedeutet eigentlich die Bezeichnung "go-to-guy"? so wie zum Beispiel hier: "McKie besitzt einen unheimlichen Zug zum Korb, und ist dadurch oftmals nur durch Fouls zu stoppen. [...]Doch McKie ist kein Spieler, für den nur ... -
....them keys???
Diesem wolkigen Herbsttag, ich meine, ich habe mal jemanden sagen hören "Give me them keys..." Habe ich mich da verhört? Denn es müsste doch korrekterweise the keys heißen?! Falls ich mich nicht verhört habe, was ist das für Englisch? ... -
Übersetzung aus dem Polnischen
Mal wieder wüsste ich gerne die Bedeutung eines Liedtextes, diesmal auf Polnisch. Am liebsten wäre mir eine Wort für Wort Übersetzung. Ich habe da auch noch einen Kommentar aus einem polnischen Forum. Vielleicht ist das auch noch interessant zu ... -
Technisches Wörterbuch D-E gesucht!
Ich suche ein technisches Wörterbuch, habe aber schon alle Links durchgeschaut. In keinem finden sich Wörter wie Sektionaltor, eloxiert, etc. etc. Es geht in meiner Aufgabe um Stahlzargen, Tore, Schranken etc. w-w-w? Danke und Gruß Alex -
Latein
Ich suche im Internet ein Wörterbuch Lateinisch-Deutsch,gibt es so was? Vielen dank zum voraus.Rene -
[FIN?] Was bedeutet dieser Name?
Kenne jemanden mit dem Namen 'Mostaanpour', und vermute, dass er finnischen Ursprungs ist. Kann mir jemand sagen, ob dieser Name eine Bedeutung hat? Danke N°1 -
frischgebackene Übersetzerin
Habe gerade meine Prüfung zur staatl. anerkannten Übersetzerin f. Englisch bestanden und möchte jetzt natürlich arbeiten. Allerdings habe ich, als "Frischling" ohne jede Erfahrung, Bedenken mich z. B. in einem Übersetzerverzeichnis ... -
Englische Redewendung
Hatte gestern eine anfrage (englische Redewendung)und habe leider eben erst gesehen, dass noch ein paar antworten auf meine frage gekommen sind. Dabei ging es darum, dass ich die englische Redewendung "like a ferret up a coal scuttle" ... -
Welche Sprache ist das denn???
Seit ein paar wochen, wird unermüdlich in vielen ukw Sendern ein Lied gespielt. Ich habe es bis 5x am Tag schon gehört. Es handelt sich um den sommerhit 2004, denke ich mal. Es ist sehr rhytmisch. Es wird abwechselnd von einer Frau und von einem ... -
Übersetzung ins englische
Tue mich mit diesem Satz unheimlich schwer, kann mir jemand helfen? Wir rechnen jeweils zum Monatsende 25 % der Gesamtsumme ab. Danke, Marco -
Fragen mit Did oder Have
Folgende Frage! wann stelle ich eine Frage im Englischen mit Have und wann mit Did. Also: Welches Beispiel ist richtig: Have you understood the email? Did you understand the email? Danke Josch -
bargain clinic
Bei der Diskussion um Vasektomie in L&L (http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchive.fpl?ArtikelID=2375876&archived=1&searchtext=vasektomie&type=beginnings&bool=or&database=Forum) ist mir der Begriff "bargain vasectomy clinic" ... -
Mama ana ahabak - welche Sprache?
Lieben Wissenden, im Urlaub habe ich das Lied "Mama ana ahabak" der österreichischen Sängerin Christina Stürmer gehört. Das Lied ist auf Deutsch, hat aber im Refrain die fremdsprachige Zeile "Mama ana ahabak" eingestreut. ... -
Allgemeine Statistik für Sprachen (Volumen)
! Ich habe eine sehr prinzipielle Frage an Kollegen, aber auch an andere Interessierte: Gibt es irgendwo verläßliche (!) statistische Aussagen über das „Volumen“ von Sprachen, d.h. konkret, wie ist das Verhältnis von z.B. Deutsch zu ... -
Polnisch => Deutsch
Ihr mir mal bitte zwei Sätze ins Deutsche übersetzen? teraz zrobimy sobie herbatke prosze nie tlumnaczyc - to möj chlopak, on i tak nie rozumie polskiego...-) Dankender Gruß Thorsten -
Zungenbreschärr
Salut, ich war diesen Sommer in Frankreich bei einer Gastfamilie, und deren Tochter hat mir einen Zungenbrecher beigebracht: Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. (für alle Nicht-Französisch-Sprechenden zum Angeben: ong ... -
@helena wegen Aussprache spanisches 'r'
Als erstes herzlichen Dank für Deine ausführliche Antwort auf mein Posting von vor ein paar Tagen. Was mich interessieren würde, was machst Du denn, wenn Du merkst, daß Dein Sohn das "r" nicht korrekt ausspricht? Korrigierst Du ihn oder ... -
Unisex store
Muß den Begriff "unisex store" übersetzen, kann mir aber nur vage ein Bild davon machen, was das wohl für ein Geschäft ist. Kennt jemand eine passende Übersetzung? Grüße oscar -
Englische Redewendung
Weiß nicht wie ich die englische redewendung "like a ferret up a coal scuttle" / "like a rat up a drain pipe" im deutschen wiedergeben soll. ich weiß, dass es bedeutet, dass es mit schnelligkeit zu tun hat, dass jemand z.b. ... -
Prozentuale Übereinstimmung von Sprachen?
Wie groß ist die prozentuale Übereinstimmung von Schwäbisch und Hochdeutsch, bzw. die Übereinstimmung von Catalanisch und Spanisch? Gibts da Listen im Internet, auf denen man auch andere Korrelationen, z.b. die Übereinstimmung zwischen Latein und ... -
Portugiesisch
Ich möchte gerne portugiesisch lernen.wer weiß wo ich es günstig lernen kann? Vielen Dank Danke Veronika -
Wortschatzgroesse der Sprachen
(heute zum 2. Mal) Ich habe den Eindruck, dass der spanische, der englische und der neugriechische Wortschatz groesser ist als der deutsche. Ist das eine Taeuschung? Sollte nicht jede moderne Sprache gleich viele Woerter haben, um alles ... -
Griech. K-->Lat./D. Z
Vielleicht ist dem einen oder anderen schon einmal aufgefallen, dass viele Woerter, die wir aus dem griechischen uebernommen haben, in Wirklichkeit ein K dort haben, wo wir Z schreiben und sprechen. Beispiele: Kentro -> Zentrum Kyklos -> Zyklus ... -
Edvard Munch: Aussprache von 'Munch'
Habe ich im TV die Nachricht gehört, daß zwei Gemälde von Edvard Munch aus einem Museum in Oslo bei einem Überfall gestohlen wurden. Dabei fiel mir auf, daß der Reporter den Nachnamen des Künstlers mit einem "k" hinten aussprach, und da ... -
Noch einmal Isländisch
Nach meiner Frage zu der isländischen Sprache wurden zwar interessante und belustigende Feststellungen zur deutschen Sprache gemacht, aber zur Frage selbst keine, und jetzt ist sie schon weit unten und unsichtbar. Deshalb erlaube ich mir, ... -
Englisch: Bitte Erklärung zu dieser Konstruktion
Mir bitte jemand bei folgendem Satz die genau Übersetzung liefern, und die Erklärung für den ersten Satzteil, d. h. für das "being" (ist das passiv)? Der Satz lautet: Now being renovated, it will reopened in 2005. Danke für die Hilfe josch -
Liebeserklärung auf kroatisch übersetzen???
Experte/-in, ich weiß, daß meine Frage viel verlangt ist, aber ich bin soooo verliebt und möchte diesen langen Text so gerne in kroatisch übersetzt haben. Mir ist es wichtig, dass es heiß: ich bin verliebt in dich und NICHT ich liebe dich. Gibt ... -
government scheme
Ich arbeite gerade an der Übersetzung eines Theaterstückes und bin über die Begriffe "government scheme" und "unemployment figures" gestossen. Den ersten Begriff will ich mit "Regierungsprojekt" übersetzen und den ... -
Kosten Übersetzungsbüro
Bestimmt sitzen hier ein paar Übersetzer: ich muss mir einen Text von ca. 5 Seiten übersetzen lassen, der allerdings sehr engbedruckt und ohne Zeilenabständen und Absätze ist. Habe jetzt als Anhaltswert einen Preis von 1€ pro Zeile, was noch ... -
Englisch: frischgebacken
Sprechende, mein Lexikon verlässt mich beim Versuch, das Wort "frischgebacken" (im übertragenen Sinne wie z. B. für ein Ehepaar oder Eltern, die das gerade eben geworden sind) adäquat in Engglisch zu übersetzen. Wer weiß weiter? Vielen ... -
Liebeserklärung in kroatisch übersetzen???
Experte/-in, ich weiß, daß meine Frage viel verlangt ist, aber ich bin soooo verliebt und möchte diesen langen Text so gerne in kroatisch übersetzt haben. Mir ist es wichtig, dass es heiß: ich bin verliebt in dich und NICHT ich liebe dich. Gibt ... -
Isländisch
Schon mehrfach habe ich gelesen, daß es im Isländischen kaum bis gar keine Fremdwörter gibt und stattdessen eine eigene Kommission neue isländische Begriffe schafft. Es sollte einleuchten, daß man beispielsweise für neue Gegenstände keine ... -
Akzentsetzung im Italienischen??
Ich lerne seit einiger Zeit Italienisch zu Hause und habe inzwischen eine nicht unbeträchtliche Ansammlung an Materialien(Vokabeln, Verben, etc). Nun ist mir schon einige Male aufgefallen, dass ein Buch bei bestimmten Wörtern auf der betonten ... -
Verbreitung von Mandarin in Asien
Würde mal interessieren wie gut man in chinesischen Städten wie Shanghai und auch Hong Kong mit mandarin zurecht kommt, da dort ja jeweils ein anderer Dialekt gesprochen wird, aber mandarin ja immerhin die Amtssprache ist. In Hong Kong hilft ... -
Translatoren fuer die Tasche
Mir kam in den Sinn, einen solchen kleinen elektronischen Apparat zu erwerben, der aussieht wie ein Taschenrechner und Woerter von einer Sprache in eine andere uebersetzt. Translator heisst so etwas wohl und kann meistens mehrere Sprachen. Hat ... -
korrekte Ausprache spanisch
Spreche fließend und auch regelmäßig spanisch, leider immer noch mit leichtem deutschen Akzent. Kennt jemand entsprechende Literatur, CD's o.ä. mit Übungen für Fortgeschrittene? Problematisch ist v.a. das "r". Viele Grüsse, Elke -
Englisch: Eidesstattliche Erklärung für thesis
Suche nach englischen Beispielen für die eidesstattliche Erklärung am Ende meiner Arbeit. Auf deutsch finde ich das im Netz (Ich versichere, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig verfasst und keine anderen als die angegebenen Hilfsmittel ... -
übersetzungs online programm gesucht
Gibt es eine übersetzungs maschine wie google z.b. nur für deutsch-englich, englisch-deutsch.... ich suchee ewig danach, den so auf die schnelle ist praktischer als im wörterbuch zu suchen..... gruss@all -
Abteilungsname gesucht (DP)
Sprachprofis, Eure Kreativität ist gefragt: Darf ich euch ins Deutsch-Brett jagen? Danke, igorella -
FTP-Server auf Französisch
Ich kommuniziere gerade mit einer französischen Werbeagentur und möchte ihnen Daten zum Download auf unseren FTP-Server ("FTP" = "file transfer protocol") stellen. Meine Frage ist, was "FTP-Server" auf französisch ... -
(POR): Hat 'mas' verschiedene Aussprachen?
Hatte im Portugiesischkurs gelernt, dass " mas " (= aber) [ma ] ausgesprochen wird. Neulich hörte ich jedoch, dass ein Portugiese im Zusammenhang " mas ela ... " dieses [ma s (e'la)] aussprach. Ist ... -
spanische Substantive mit E am Anfang
Kann mir jemand erklaeren, wie es kam, dass viele spanische Substantive mit E beginnen, die in anderen Sprachen ohne dieses E auskommen, z.B. Estatua = Statue Esqueleto = Skelett Esperanza = Speranza (Ital.) Espiritu = Spirit, Sprit, spriritu ... -
Uebersetzung Englisch-Schwedisch (Liedtext)
Allerseits. Ich haette da mal eine ziemlich schwere Aufgabe fuer euch. Ich beherrsche die schwedische Sprache so gut wie garnicht, deswegen wollte ich hier mal fragen, ob mir jemand folgendes Uebersetzen kann: I know my dreams are made of you Of ... -
68er aufgepasst! Übersetzung E-D
Übersetze ein Theaterstück aus dem Englischen, dessen Handlung in den späten 60ern, frühen 70ern spielt. Ich habe soweit den Text übersetzt, bin mir nun aber bei bestimmten Ausdrücken nicht sicher, ob sie zu jener Zeit unter Jugendlichen so ... -
Eulenirmisin (Übersetzung)
Türkisch-Sprechenden-Mit-wwwler, ich habe von meinem Freund ein Lebkuchenherz mit der türkischen (??) Aufschrift ,,Eulenir-misin" bekommen. Kann es mir jemand von Euch übersetzen, die Wörterbücher geben leider nix her.... Danke Euch, stephy -
Sprachschulen in London
Weiß nicht genau, ob dieses Brett richtig ist für meine Frage, aber ich hoffe, ihr könnt mir irgendwie helfen. Und zwar möchte ich einen 4-wöchigen Sprachkurs in London machen und benötige nun Informationen darüber, welche Sprachschule dort ... -
Übersetzung En-De, die Zweite
Need to translate "with ruffled dignity" into German. I have already found some translation but I like none of them: mit aufgewühlter / aufgeregter / aus der Ruhe gebrachter Würde. And a second request: two girls are fighting, when one ...