Jetzt registrieren!
Passwort vergessen?



--------------- ---------------
--------------- ---------------

Forenarchiv Fremdsprachen

Folgende Artikel im Experten-Forum von wer-weiss-was haben wir zum Thema "Fremdsprachen" archiviert.





  • bitte um hilfe bei einem frz. satz
    Und französisch sprechende, ich habe einen satz, den ich so einigermaßen mit meinen schulkenntnissen in frz. übersetzen kann - aber ich fürchte, mir entgeht einiges an feinheiten. es ist von petraca die rede, der um 1340 in dem dörfchen vaucluse ...
  • Englisch - Grussformel
    Mir fiel noch eien dringende Frage ein. Der Abschiedsgruss in einem Brief "yours sincerely", kann er auch in sachlichen Geschäftsbriefen verwendet werden oder ist das sehr persönlich? Was kann man sonst als Grussformel nehmen? Gruss Wiesel
  • Englisch - 'online stellen'
    Fällt partout nicht ein, was "eine Website online stellen /schalten" auf Englisch heisst. Wer kann helfen? Mit freundlichen Grüssen Wiesel
  • Uebersetzung Englisch=>Deutsch ueber USt.
    Muss folgenden Satz zur USt. uebersetzen und weiss leider nicht, wie das Verfahren in Deutschland ist. Ich meine, dass jeder, der ein Unternehmen gruendet, automatisch eine USt-IdNr. erhaelt, bin aber nicht sicher. Bin fuer jeden Vorschlag ...
  • Lett,Lit,Est,Tschech,Slow
    Möchte Messebesucher aus Estland,Lettland,Litauen,Tschechien, Slowakei mit einem Flyer ansprechen. Wie ist die offizielle Sprache im Alltag ? Das Übersetzungsbüro will mir natürlich alle Sprachen übersetzen (Geschäft) doch wie ist es üblich (Ist ...
  • Portugisisch Chinesisch Macau /nur ein paar Wörter
    Fliege morgen nach Macau, von Kunming/China. Ich möchte dort eine Firma gründen und danach eine Zweigstelle in Kunming aufmachen. Dafür brauche ich einen portugisischen und chinesischen Firmennamen. In englisch habe ich ihn schon. Könnt ihr ihn ...
  • Englische Artikel...
    Ich in der Schule immer wieder eingebläut bekommen habe, das "im englischen" so gut wie alles klein zu schreiben ist (und das im übrigen beim Maschinenschreiben auch viel praktischer ist, weil man einen "Anschlag" spart), habe ...
  • Fremdsprachen Leistung beurteilen
    Weiss eigentlich gar nicht wie ich meine Frage formulieren soll, aber ich versuche es einfach mal. Bei der Beurteilung wie gut (oder schlecht) man eine Fremdsprache spricht gibt es ja auch entsprechende Verklausulierungen. Mir fallen da spontan ...
  • Radical Strokes - chinesisches Schriftzeichen
    Lieben Wissenden, ein Bekannter von mir plagt sich gerade damit, die Bedeutung des unter dieser URL abgebildeten chinesischen Schriftzeichens herauszufinden: http://home.arcor.de/hoppel72/china.jpg Er hat ein paar Hinweise, aus denen er ...
  • @Moderator dieses Brettes
    Schade, ich muss leider einige Erwartungshaltungen enttäuschen *grien* Hallo Moderator, sorry ich habe deinen Namen zwar grade eben gelesen aber leider vergessen. In der Brettbeschreibung der Link zu "Super Spanisch" klappt nicht, ...
  • Geburtstagskarte_/Text in russisch
    Gemeinde, wir wollen einem russischen Geschäftspartner zu seinem Geburtstag eine entsprechende mail in russisch schicken. Hat jemand vielleicht eine Vorlage zur Verfügung ? best regards goldfinger
  • Non Radiation ?
    Ich suche nach einer Übersetzung von "Non Radiation Certificate" Nicht radioaktives Zertifikat klingt so komisch finde ich. Danke Michi MOD: Tippfehler in Titel korrigiert
  • Seit wann gibt es synthetische Konjugation?
    Ich hoffe obige Bezeichnung stimmt. Meines Wissens unterscheidet man zwischen synthetisch und analytisch in diesem Zusammenhang. Kleine Schwafelei vorweg: Ich habe mir jetzt ein paar Sendungen von "Pauk mit: Latein" auf BR-alpha ...
  • Frage an die Lateiner
    Opa möchte gerne wissen, was die lateinische Inschrift bedeutet: NUSQUAM ADHAERA Kann mir bitte jmd. weiterhelfen?! - ... ich hatte kein Latein! DANKE SCHÖN Doris
  • Wer kann ukrainisch und würde....
    .....das Nachfolgende übersetzen ins Ukrainische. Halle , meine Schwester ist ev. Pfarrerin und möchte nachfolgenden Text auf ukrainisch haben. Ich weiß gar nicht warum sie das will, meine Mutmaßung ist, sie hat da ukrainische Leute die kein ...
  • Herkunft eines spanischen Nachnamens
    Ich wollte gerne wissen, woher mein Nachname hergeleitet wurde. Wo kann ich Namensherkünfte nachlesen? Vielen Dank Gruß Pablo
  • Venite - kommt alle?
    Experten, kann mir hier jemand das Wort Venite übersetzen? Es heißt ja wohl irgendwas mit "kommen". Könnte man das evtl. mit "Kommt alle" übersetzen? Gruß Michaela
  • ich liebe dich und ich denke an dich übersetzen
    Mir jmd "ich liebe dich" und "ich denke an dich" und "ich vermisse dich" in versch. Spachen übersetzen? vorallem Englisch und Kroatisch interessiert mich sehr... (ok was "ich liebe dich & "ich vermisse ...
  • Übersetzung Italienisch-Deutsch
    Ich bin auf der Suche nach einer erschwinglichen Software, die von italienisch nach deutsch und umgekehrt übersetzt. Falls meine Frage hier fehl am Platze sein sollte, bitte ich um Entschuldigung und darum, sie in das richtige Brett zu ...
  • Engl.: Pürierstab
    Wie heißt auf Englisch ein elektrischer Pürierstab oder Stabmixer (sowas hochtouriges wie z. B. der esge-Zauberstab)? Danke für Eure Hilfe (ja, richtig: Ich übersteze gerade ein Rezept für einen Freund) Bolo2L
  • A awful of a late
    Ihr Englischkenner und -könner! Wie soll man diesen Satz verstehen? I know that you been through An awful lot of late Die Wörter kenn ich, aber der Sinn erschließt sich mir nicht. "Ich weiß, dass du eine schreckliche Menge von zu spät ...
  • Bulgarisch: Wann ist ein M ein T?
    Lieben Wissenden, die Überschrift klingt ein bisschen bekloppt, aber ich versuche, mich verständlicher zu machen: Vor 20+ Jahren schrieb man in Bulgarien in kyrillischen Buchstaben noch "xomen" wenn man HOTEL meinte. Heute steht überall ...
  • Türkische Übersetzung bitte!
    Zusammen! Ich benötige bitte folgenden Satz übersetzt in Türkisch: Das Blümchen wünscht dir einen schönen Urlaub! :-) Danke, wenn mir das jemand übersetzen kann! Gruß und schönen Sonntag! Wüstenblume
  • Tschechísch-Übersetzung
    Also ich habe mich ganz unsterblich in ein wunderschönes Mädchen aus der Tschechei verliebt. Nun spricht sie kaum deutsch und ich überhaupt kein tschechisch. Es wär so schön, wenn mir jemand helfen kann und diesen SMS-Text für mich übersetzt, ...
  • Bedeutung Liedtext
    Werde aus dieser einen Strophe nicht so ganz schlau: Got the gravity and I will never stop exploring How the "Blessed bes" have power to turn this world around Somehow there's perspective rising shining through my thinking "Got the ...
  • Übersetzungsfrage
    Habe eine Bitte, und zwar ob ihr mir - möglicherweise auch verschiedene (?) - Vorschläge machen könnt, was folgender Satz zu bedeuten haben könnte: Time is eternity living dangerously Wohlgemerkt, ohne Punkt und Komma. Mir ist die Bedeutung der ...
  • milanes
    Ich wäre froh, wenn jemand, der gerade Lust hat, mir spontan aufschreiben würde, welche Einflüsse der lombardische Dialekt auf das in der Lombardei gesprochene Standard-Italienisch hat, z.B. in puncto Aussprache, Wortschatz, Satzbildung. ich ...
  • Englisch Prüfung - Vorbereitung?
    Die Sprachkundigen, was hab ich mir da nur eingebrockt... egal muss sein. Da ich mich beruflich darauf einstellen muss zukünftig aus Spargründen mich mit englischen Handbüchern und Arbeitsanweisungen rumschlagen zu müssen hab ich mich für die ...
  • to be disgraced
    The very day the soul of India became small and vigourless, the women of India were the first to be disgraced. ..sie waren die Ersten, die in Schande gerieten, oder wie? fragt rolf
  • juristische Übersetzung/deu-eng
    Bzw. engl.sprachige Juristen, wie übersetzt man "(teil-) rechtsfähige Personengesellschaft"? Es geht um eine Vereinssatzung.... Danke und Gruß (ach so: es eilt noch dazu...) - Gerry
  • schätzungsweise Latein
    Wer kann mir zum Verständnis helfen: Aeternitas non est sine fine temporis sucession, sed nunc stans. Halberratende Grüße Uli
  • Englisch: Jmd anlügen
    Es noch einen treffenderen/wörtlicheren Ausdruck als to tell lies? Danke Renate
  • auf Englisch: Schürze, Tischaufsteller, Vorratsdos
    Kann keine Übersetzung finden für: Schürze, Tischaufsteller (in Restaurants mit Bierwerbung, etc...), Vorratsdose und diese großen Gastro Schirme vor Cafés! Danke, tonio
  • Eine Sprache pflegen
    Forumsmitglieder, ich habe ein etwas ungewöhnliches Problem: Ich areite für ein ausländisches Unternehmen und gebrauche fast täglich die englische Sprache. Nun ist mir aufgefallen dass ich a) im deutschen gerne mal den englischen Satzbau ...
  • ganz kurze Englisch Übersetzung
    "Take special care with ..." auf dt.? in dem Fall "care" = Vorsicht oder Sorgfalt? Vorsicht ist doch eher "caution". please help me! Thanks, Damon
  • 'el niño'
    Hieß die einstige Umweltkatastrophe (Wirbelstürme?) eigentlich "el niño"? Ist nicht "el niño" spanisch für "das Kind"? War dieser Wirbelsturm vielleicht das "Kind" von einem größeren? Bei dieser ...
  • finde keine gelungene Übersetzung
    Ich suche schon seit längerem eine gelungene Übertragung ins deutsche: "I'm alive with something inside of me... And I can't seem to get it out" stammt aus einem songtext besonders dieses "I can't seem to get" macht mir ...
  • BR-alpha Latein
    Irgendjemand von euch zufaellig die Sendung "Pauk mit: Latein" auf BR-alpha? Gestern kamen Teil eins und zwei um 14:00 und 14:15. Leider hat mein VCR die Sendungen nicht aufgenommen und dass sie heute 8:30 wiederholt wurden, habe ich zu ...
  • neulich in frankreich....
    Moin! ... da habe ich DIE tour de france intensiv verfolgt, aber meine franzosen waren vertört, weil ich nicht LE tour sagte... da dachte ich mir: klar, DER eiffelturm ist in paris, aber warum sagen die franzosen denn nun LA tour eiffel? ich kann ...
  • front-loaded/back-loades contract
    Darf ich eure Aufmerksamkeit auf diese Frage lenken: http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchive.fpl?special=id&ArtikelID=3041838? Es geht um die deutsche Bezeichnung für "front-loaded" und "back-loaded contracts". ...
  • span (puerto rico): yuma?
    Mal wieder lief da was auf meinem CD player, was ich nicht entschlüsseln kann (reggaetón - Puerto Rican) 'me gustan los yumas' (gesungen von einer Frau - und ja, sie singt 'lOs yumas) und '... la yuma' (gesungen von einem Mann). Was sind yumas? ...
  • Zwei englische Wörter
    Vielleicht kann mir jemand weiterhelfen. Gibt doch das neue Lied von Gwen Stefani "Hollaback Girl". Was heißt "Hollaback"? Finde es in keinem Wörterbuch, allerdings weiß ich auch nicht, ob das nicht ein Name ist oder so. Hab ...
  • Was heisst Aparem?
    Hatte mir einmal den Begriff "Aparem" notiert, weiss aber nicht mehr, wann, wo, in welchem Zusammenhang. Ich habe nur das Gefühl, dass mir die Bedeutung für etwas wichtig ist/war. Leider fällt mir momentan auch keine Möglichkeit ein, ...
  • Lateinische Übersetzung
    Mir jemand die Wörter "Spurensuche" und "Archäologie" ins Lateinische übersetzen? Danke Karl-Heinz Buck
  • 'tengo la camisa negra' Ausdruck im Spanischen?
    Beschäftigt die genaue sinnvolle Übersetzung dieser Liedzeile von Juanez. Die Übersetzung die ich gefunden habe sagt: mein Hemd trägt schwarz, oder ich trage das schwarze Hemd. Aber käme dann ja von traer nicht tener oder? Ist es vielleicht ein ...
  • Lat: 'E omnibus unum'
    Dollarnoten und -münzen steht der Satz "E pluribus unum" (One for all, one). Gibt es eine eigene deutsche Übersetzung? Was ist die Bedeutung der Phrase "E omni bus unum" ? Wer weiss was? Gruss, HWW
  • Aussprache von altenglischen oder keltischen Namen
    Lese gerade sehr gerne Krimis oder historische Romane, die im alten Irland, so 7. Jahrhundert, bzw. im England des 11. Jahrhunderts spielen. Mich würde die Aussprache der Namen (teils englische, teils irische) interessieren, z.B Eadulf, Teafa, ...
  • Grundwortschatz - Aufbauwortschatz
    Suche im Internet eine Liste der Wörter, die man zum Grundwortschatz bzw. Aufbauwortschatz einer Sprache zählt. Also so in der Art 2000 Grundwörter + 2000 Aufbauwörter. Von Langenscheidt gab es oder gibt es so ein Buch für Englisch. Ich möchte ...
  • Einsprachiges online-woerterbuch
    Hei leute, hab festgestellt, dass LEO gar nicht so gut ist. ich finds inzwischen fuer meine zwecke ziemlicher mist, weil es mich dazu zwingt, von english auf deutsch und umgekehrt umzuschalten/uebersetzen. gut ist aber, dass man dort so ziemlich ...
  • 2 - 3 Sätze ins Türkische jemand?
    Ich brauche für eine Webseite eine kleine Rest-Übersetzung ins Türkische. Kann da einer helfen? Habe den Text in Deutsch und Englisch vorliegen. Ich würde den Text per Mail schicken. Danke im Voraus! sha
  • Dip Trans
    Möchte mich für Januar 2006 für das Diploma in Translation (Englisch/Deutsch) anmelden. Hat Jemand hier das schon mal gemacht? Wenn ja, was genau erwartet mich und kennt Jemand gute Vorbereitungstexte etc.? Danke im Voraus, Lena
  • P-EX, was bedeutet es?
    Amerikanischen Läden, in denen die US-Soldaten und US-Zivilangestellte hier in D-Land amerikanische Waren in Dollar einkaufen können, werden P-EX genannt. Was bedeutet die Abkürzung P-EX?
  • Aussprache: Montevideo
    Wo trägt die Hauptstadt Uruguays in ihrem Namen eigentlich den acento? Zu meiner Verwunderung habe ich bei einer Muttersprachlerin des Spanischen kürzlich die Betonung des "i" herausgehört, wodurch das "e" vor dem Auslaut kurz ...
  • Dringend! Spanisch in Deutsch
    Außengeländerisch-Spezialisten, ich brauche ganz schnell eine Übersetzung ins Deutsche: (Tu) me gustas tambien und Tres besitos de (Name) Und: Was könnte ich darauf antworten? (freundschaftlich). Danke! Schounge Jrooß ousser Eefel (=schönen Gruß ...
  • Kann jemand mein CV korrekturlesen?
    Hab heute mein erstes CV zusammengebastelt, und bräuchte jemanden der mir sagt ob das ok so ist...ist auf Englisch... Ich schicke es euch bei Interesse per Mail zu... Danke im Vorraus Galadriel
  • Latein: Hilfe bei der Übersetzung!
    Ich es leider nicht geschafft habe, während meines Schulbesuchs Latein zu erlernen, möchte ich die Öffentlichkeit darum bitten, mir folgende Sätze zu übersetzen. 1) Freunde für immer 2) Auf der Suche nach neuen Freunden ODER Auf der Suche nach ...
  • Fange bald Latein an! Was brauche ich?
    Die Standard-Frage jedes Latein-Dummys: Was für Bücher brauche ich für ein erfolgreiches Latein-Studium? Hoffe, du Frage reicht erstmal so... Danke und Gruß, summerhill
  • engl.: Plural mit s?
    Ist beim Wort equipment die Pluralbildung mit oder ohne angehängtes s? Bei information weiß ich es, equipments kommt mir aber irgendwie komisch vor. Wer-weiß-was und sagt es hier? Fragende Grüße Pat
  • franz. assurance mutuelle - leider dringend
    Meine frage hätte ich auch im versicherungsbrett stellen können, aber ich denken, hier vielleicht eher auf jemanden zu stoßen, der mir helfen kann. also, im franz. gibt es eine assurance mutuelle = verischerung auf gegenseitigkeit. was ist das ...
  • englischer Jargon
    Ihr eine Internet-Site, wo man umgangssprachliche Ausdrücke übersetzen lassen kann? Beispiel: "Phlegm" als "Transuse" übersetzt - beinahe schon ein Schimpfwort -- passt aber im betreffenden Zusammenhang. Danke und lg Doris
  • c vor ü-Laut
    Nach den romantischen Sprachregeln vor einem ü-Laut das c als k oder als z/s/tsch ausgesprochen? Grüße Ostlandreiter
  • Englisch: Gutachter
    Mir mal schnell jemand raten, wie man im Lebenslauf den Begriff "Gutachtertätigkeiten" ins Englische übersetzt? (Gemeint sind Buchrezensionen, Begutachtung von Diplomarbeiten u.ä.). Ist das "Consultant Activities", ...
  • spanisch Professor anreden
    Man einem spanischen Professor respektvoll begegnen will, was sagt man da? Buenas dias Senior Catedratico Hernandez? Wohl nicht, oder? Danke, Tychi
  • Finnisch
    Noch nicht solange im Board, hab Experten Suche gemacht, aber irgendwie kann man da keine Nachrichten denjenigen schreiben Wer kann finnisch und kann mir was übersetzen ? Meine Email vielen dank
  • Chośebuz
    Stadtt Cottbus heißt ja auf Sorbisch Chośebuz. Wie spricht man das denn richtig aus? Ko.. Scho.. Cho.. .se.. ..ße.. ..sche.. ..bus ..butz ..busch ... oder noch anders? Grüße Carsten
  • 'Ich wünsche viel Erfolg!'
    Mir jemand diesen Satz übersetzen oder eine entsprechende landestypische Redewendung sagen? Gesucht ist der Satz in folgenden Sprachen: Türkisch , Malaiisch und Hindi . mfG Dirk
  • Birkenbihl-Methode
    Mal fragen, ob jemand Erfahrung mit der Birkenbihl-Methode gemacht hat?
  • EN: Leader board
    N'Abend, ich habe gerade ein Brett vorm Kopf: Wie heißt ein "leader board" im Sport, wie zum Beispiel hier: http://games.espn.go.com/tcwomen/leaderboard, auf Deutsch? "Rangliste"? Etwas anderes fällt mir nicht ein, ganz ...
  • Englisch: Grammatik
    Dieser Satz grammatikalisch richtig!? Mir kommt dieser etwas komisch vor: The only ones who fail are those who do not try. mfg, Luggi
  • pegar-pegarle y cosas similares
    Es geht mir um die Bedeutung von Wörtern,die eben ihre Bedeutung ändern,je nachdem,ob sie mit Akkusativ oder Dativ verwendet werden. Ich hab jetzt mal pegar genannt,dann kenne ich noch molestar,seguir oder auch soprender.Kennt ihr noch mehr und ...
  • Squash vs. Pumpkin
    Die beiden in der Überschrift genannten Übersetzungen für unseren dt. Kürbis eigentlich nach bestimmten Zusammenhängen/Besonderheiten verwendet? Es fällt mir auf, dass sie teilweise wechseln, teilweise aber auch wohl mal mit Bedacht der ein oder ...
  • Glückwunsch zur Geburt NL
    Cousine hat heute ihre Tochter geboren. Sie ist Polin, ihr Mann Niederländer, beide wohnen in den Niederlanden. Ich würde ihnen gerne ein Kärtchen mit Glückwünschen schicken. Nun meine Bitte: Könnte mir jemand folgende Zeilen, (nicht unbedingt ...
  • Bitte Korrektur lesen (NL)
    Und hilfe! Ich bin gerade dabei, eine Anzeige für unsere Zeitschrift zu schreiben, die in einem Messekatalog in den Niederlanden erscheinen soll. Wäre jermand von Euch bitte so lieb, den Text auf Fehler durchzulesen? Mein Niederländisch ist etwas ...
  • Sanskrit Radiosendung
    Habe mal gehört, dass die Deutsche Welle alle zwei Wochen ein Programm auf Sanskrit ausstrahlt. Leider weiß ich nicht genau wann es und ob es überhaupt ausgestrahlt wird. Kann mir jemand darüber genaueres Berichten?
  • Englische Übersetzung gesucht
    Ich muß einen Amerikaner der bei Ebay mitbieten will eine Nachricht zukommenlassen. Leider ist mein Englisch ziemlich mies. Wer kann mir bitte folgenden Text übersetzen: ----------------------------------- Hallo, ich weiß nicht ob Fedex ein Paket ...
  • nakupenda!
    Eine mir "sehr vertraute" dame hat mir folgendes geschrieben: nakupenda! nur was soll es heissen??? kann mir jemand helfen? vielen dank im voraus! mfg roland
  • Folies-Bergères
    Komme mir selbst dumm vor, aber kann mir jemand sagen, wie dieses berühmte Lokal übersetzt heißt? "folie" ist ja wohl Narretei, Wahnwitz, Schelmenstreich oder so ähnlich und "bergere" (kein accent auf meiner Tastatur...) ist ...
  • Le traquet stapazin
    Ist der Titel eines Klavierstücks von O. Messiaen (heute um 20.05 Uhr im Klavierabend auf BR 4). Ich wüßte gern, was das (stapazin: von einem Namen abgeleitet? Ich find s in keinem Lexikon) für eine Falle (traquet) ist, wenn s denn eine ist. ...
  • und auf Spanisch?
    Ich in der Bewerbung auch "Spanisch Grundkenntnisse" angegeben hab und die nach einem Semester (was nun schon wieder drei Semester her ist) mehr "Grund-" als "-kenntnisse" sind bitte ich euch auch diesen Satz ins ...
  • Französisch: présentation
    Ein Vorstellungsgespräch bereite ich gerade ein paar kurze Sätze zu meiner Person auf Französisch vor. Könntet ihr kurz drübersehen und grobe Fehler bitte korrigieren?# (Ich weiß, der Stil ist nicht perfekt, aber ich sollte mit dem Vorbereiteten ...
  • Schriftart kyrillisch
    Es kyrillische Schriftarten (russich und nach Möglichkeit serbisch) zum Download? Ich habe leider nur Shareware und mehrere nicht funktioniertende Dateien gefunden. Wichtig ist: Es soll eine Schriftart sein, die mit normaler ...
  • Arschgeweih
    Habe folgendes Problem: Wie könnte man Arschgeweih in die gängigsten europäischen Sprachen übersetzen? Danke, Rola
  • Komischer Satz in allen Sprachen...
    Ich habe von einem Freund den Auftrag bekommen, einen kurzen und recht seltsamen Satz in möglichst viele Sprachen (vorzugsweise Europas) zu übersetzen, sie sind für einen Freund von ihm und ich habe auch keine Ahnung, was er damit machen will. ...
  • Türk.: vize = deut.: Visum (oder `Visa´?)
    Forum! Meine türkische Freund Nafiz stellte mir grade eine Frage, die ich partout nicht beantworten kann, wo ich also Eure Hilfe brauche, da ich dazu auch keine Literatur gefunden habe. Ich bitte um Verständnis, daß ich hier mit solch einer ...
  • Holunder - türkisch
    Heisst der Holunder auf türkisch? Gruss Frank
  • in and of themselves
    Ich vermute mal, dass "in and of themselves" ein feststehender Ausdruck ist. Was bedeutet er? Beispielsätze: And how does a monk remain focused on feelings in and of themselves? Mirrors in and of themselves are very fascinating. ...
  • Aussprache 'Ladefoged' (Dän.)
    Hätte gerne mal gewusst, wie sich der dänische Name "Peter Ladefoged" ausspricht. Es ist der Nachname eines Phonetikers, der m.W. allerdings kein Däne ist. Mein Phonetiklehrer spricht ihn immer typisch Deutsch aus (also ...
  • Nett Dich kennen zu lernen! (engl)
    Wollte eine Mail auf englisch schreiben und hänge schon am ersten Satz... "Nett Dich kennen zu lernen!" - Ich hätte das mit "Nice to meat you übersetzt" aber das wäre sicher nicht so passend, oder? Hat jemand einen Tip? Danke!!
  • Übersetzung, vielleicht kroatisch?
    Wissenden, aus welcher Sprache kommt folgender Text, und was bedeutet er? Dovol, dovol - ne mogu vec Ampak: dopust sigurno pride Vielen Dank, Sabine
  • Geburtstagswuensche englisch
    Helfer Ich sollte einen englischen Text haben fuer ein Gratulationsschreiben an eine 75-jaehrige Dame. Es sollte freundlich, persoenlich und nicht krampfhaft witzig sein. Google hat mir nichts gebracht. Wer hilft dem etwas ratlosen Erich
  • Englisch Vokabelliste
    Bin auf der Suche nach Englisch-Deutschen Vokabellisten. Die Listen sollten überwiegend und vollständig die Wörter der 9. und/oder 10. Klasse Gymnasium enthalten. Am besten wäre ein PDF-Dokument. Wäre für eine baldige Antwort dankbar. Mardin
  • Ein paar polnische Übersetzungen
    War kürzlich in Polen (Geburtsort meines Vaters) und habe dabei u.a. ein paar Gedenksteine fotografiert - deren Inschrift ich mangels Ponlisch-Kenntnissen natürlich nicht verstehe. Kann mir da jemand mit einer Übersetzung helfen? Wäre ganz lieb, ...
  • Chinesisch
    Geschätzte Experten, mein Liebster hat einen großen Auftrag einer chinesischen Firma an Land gezogen. Bin sehr stolz auf ihn und will ihm das sagen. Kann mir jemand von Euch diesen Satz sinngemäß in chin. Schriftzeichen übersetzen?: Ich bin sehr ...
  • übersetzung engl -> deu
    Da hab ich doch tatsächlich was auf Englisch zusammengeschrieben, das ich einfach nicht ins Deutsche zu übersetzen vermag!! Koenntet Ihr vielleicht mal behilflich sein? Würd' mich sehr freuen. Es handelt sich um: In principle, would you agree to ...
  • Fahrstuhl/Aufzug in vielen Sprachen?
    Wissenden, vielleicht könnt Ihr meine Liste bitte etwas vervollständigen? ich suche für ein Geburtstagsgeschenk das Wort Aufzug oder Fahrstuhl in vielen vielen Sprachen :) Bisher habe ich: hyser afrikaans winda polnisch hiss schwedisch asansör ...
  • Italienisch.....
    ....Hi!!! Weiß zwar nicht so wirklich genau, ob dies das richtige "Brett" ist, aber trotzdem: Kennt sich vielleicht irgendjemand mit italienischen Arbeitsvertägen oder Arbeitsbedingungen aus??? Im Gegenzug: Bei italienischen ...
  • Muttersprache - Vaterland
    Moin Fremdgeher äh -sprecher, im Deutschen gibt es bekanntlich die Ausdrücke Muttersprache und Vaterland. Nun kam in unserer gelegentlich hochphilosophischen Mittagrunde die Frage auf, woher die Sprache gerade weiblich und das Land männlich ist ...
  • einfache Sätze ins Spanische
    Ihr Lieben, morgen ist der letzte Schultag meiner Tochter und anschließend wechselt sie die Schule. Jetzt bekommen alle LehrerInnen kleine Geschenke, der scheidenden Eltern. Eine der Lehrerinnen von Janina ist Spanierin und ich würde ihr gerne ...
  • Sprachschule Griechenland
    Ich würde gerne in den Semesterferien einen Sprachkurs Griechisch in Griechenland, am liebsten in Thessaloniki machen. Im Internet finden sich diverse Schulen, die aber alle ziemlich teuer sind und durchweg von sich behaupten, die besten zu sein ...
  • Latinum nachholen
    Hatte zu meinem Unglück, oder Glück -das wird sich noch herausstellen-kein Latein in der Schule, sondern entschied mich für Französisch. Würde aber nun gerne das Latinum nachholen und möchte wissen, wie ich es am besten anfange und welche ersten ...




Andere Themen