Forenarchiv Fremdsprachen
Folgende Artikel im Experten-Forum von wer-weiss-was haben wir zum Thema "Fremdsprachen" archiviert.
-
frz.: '(Ach) wir haben noch Zeit'
Man steht an der Kasse und wird auf französisch gefragt ob man nicht vor will, aber man lehnt freundlich ab, würde das dann mit "on a (encore) le temps.." oder "on a (encore) du temps" oder gar ganz anders enden? Grüße -
Was ist richtig
Bin mir bei folgendem Satz unsicher. Was wäre die richtige Variante? I have no practice in speaking English. I haven’t any practice in speaking English. mifune -
actually
Euch kann mir doch bestimmt jemand sagen was "actually" heißt. Bzw. ob man es auch mit "aktuell" übersetzten kann. Ich hab bisher gedacht actually bedeutet "eigentlich". Jetzt hab ich aber an einem kaufmännischen ... -
2 kurze Grammatikfragen (französisch)
Sagt man wenn man im Mc Donalds in Frankreich steht "avec ketchup" oder "avec du ketchup"? Oder meinetwegen als anderes Beispiel "avec thé" oder "avec du thé" (vom Zusammenhang mal abgesehen der ist hier ja ... -
ne pas + Verneinung und indirekter Artikel
In der Schule hab ich gelernt, dass man nach einer Verneinung auf die eigentlich ein unbestimmter Artikel folgt dieser mit "de" ersetzt wird. Also z.B. J'ai un frère -> Je n'ai pas de frère. Je vois des oiseaux -> Je ne vois pas ... -
khalil gibran-italienisch
Haben eine "italienische" Taufe. Mich beeindruckt immer wieder dieses Gedicht von Khalil Gibran. Gibt es hier jemanden, der es mir ins Italienische übersetzen könnte, oder ist es zu schwierig, um es kostenlos zu machen? - Es wäre ... -
Der Ball ist rund
Wissende, ich bin auf der Suche nach Futter für eine polyglotte WM-Diskussion. Könnt ihr mir bitte den Satz "Der Ball ist rund" in möglichst viele Sprachen übersetzen? Herzlichen Dank Petra -
Noch mehr italienische Arien! @Tychi
Dein weiter unten stehendes Angebot ist so großzügig, daß ich nicht umhin kann, auch Wünsche zu äußern. Wenn es Dir nicht zuviel ist, dann bitte die wörtliche Übersetzung von zwei Arien aus "Figaros Hochzeit". Die von Dir schon selbst ... -
Übersetzen
"my life in a knife trade" übersetzt einen Sinn? Wie kann man knife trade übersetzen? danke! -
chinesisch 'ciao'?
"ade", "auf Wiedersehen",... was sagen die Chinesen, wenn sie sich verabschieden? Danke vorab fuer re Benton -
Ivrit lernen
Am Montag oder Dienstag bekomme ich nun meine Lernunterlagen für Ivrit und plötzlich kommen mir Zweifel... Kann man Ivrit im Alleingang lernen? Ist diese Sprache eher schwierig oder leicht zu lernen? Ich habe mir schon einige Seiten im Internet ... -
Übersetzung Wort DE-FR
Meine Frau fragte mich wegen dem Wort "Baumallee",in franz. Beim Leowortübersetzer de-fr fand ich da nichts. Meinte mich zu erinnern,so ein Wort chouse(weiss leider nicht genau,wie man das schreibt,hört sich aber wie schoseh glaub ich ... -
Direkte Frage
Nehme zur Zeit in der Schule in Französisch die "direkte Frage" durch. Das heißt so viel wie: ~ se passe ? Qu' est-ce qui se passe ? Nun wird ja unterschieden, zwischen Personen und Sachen und Subjekt und Objekt. Person: Qui Sache: Que ... -
französisch: 'nicht müssen'
Ich bin (nachdem ich das glaube ich schon mal gefragt hatte) davon ausgegangen, dass man "das musst du nicht tun" im französischen nicht mit falloir oder devoir übersetzen kann, da das dann nicht dürfen heißt. Sondern man müsse "il ... -
welt hilfs sprache
Habe 2 fragen und zwar: 1. ich habe gehört das einst eine Sprache entwickelt wurde die die ganze Welt lernen sollte in Deutschland hieß diese welt-hilfs-sprache oder ähnlich.Ich suche aber den richtigen Namen kennt die jemand? 2. Kennt ihr ... -
Prebreza
Huhu, ich weiss nicht so recht in welches forum ich meine Frage posten soll, deshalb probiere ich es hier. Weiss einer woher der Name Prebreza kommt? Bzw. was er bedeutet (sprachlich,...)? Thx für jede Hilfe (Links etc.) -
Was kostet ungefähr Übersetzungen??
Eine generelle Frage habe ich bitte: mit wieviel kann man generell rechnen wenn man vom "englischen" nach chinesisch, deutsch, spanisch einen Text im Umfang von bis zu 6000 Zeichen übersetzen lässt? es handelt sich hierbei um ... -
Übersetzung deutsch zu spanisch
Ihr lieben hilfreichen Sprachgeister, meine Schwester und ich richten für meine Mutter als Geschenk zu ihrem 60. Geburtstag eine großangelegte Schnitzeljagd aus. An einer Station soll sie folgenden Text auf spanisch bekommen: Guten Tag, meine ... -
Übersetzung NL -> DE
Kann mir folgenden Satz ins Deutsche übersetzen ? "zou U willen melden dat het produkt betaald is zodat dit niet op mijn ebay blijft staan als niet betaald dank" Und wer kennt ein Online-Wörterbuch oder eine Übersetzungsmaschine à la ... -
Frz: Computer runterfahren
Sagt man in Frankreich, wenn man dort seinen Rechner runterfährt? Meinem Dozenten an der Uni fiel leider nur "débrancher" (Stecker ziehen), "mettre hors fonction" oder "arrêter" ein, er selbst war aber mit keinem so ... -
Englisch: Grammatik und Wortschatz...
... genau zu diesem Thema suche ich Hilfe, sei es eine gute Internetseite, Lernmaterialien oder einfach private Tipps und Tricks. Momentan gehe ich in die 11. Klasse und werde in der Kursstufe Englisch vierstündig wählen. Da meine ... -
Korrekturlesen (Englisch)
Anbei ein Bewerbungsschreiben mit Lebenslauf dass sicher viele Fehler noch enthält, ich wäre sehr dankbar wenn ihr diese korrigieren könntet. ------------------------------ Student Recruitment Office Faculty of Economics and Business ... -
Übersetzung frz.
'payé comptant en totalité par un prêt' Heißt das so viel wie im Ganzen sofort zu zahlen? Dank & Adlergruß -
Englisch Fehler?
Immediately one of the other pirates ran to Josh. He wore a red headscarf and a patch. "You little brat! You know you aren't allowed to talk", while the pirate was saying this he picked in Josh's stomach with a long sword. "Heeey ... -
Übersetzung: Kroatisch -> Deutsch gesucht
Bräuchte eine Übersetzung der kroatischen Begriffe ins Deutsche. Kann mir das jemand übersetzen? Radno mjesto: = ? Ime i prezime: = Name und Titel ? Zvanje: = ? Datum rođenja: = Geburtsdatum ? God. staža: = ? Radno iskustvo: = bisherige ... -
chinesisch 'Hallo' ??
Kann mir bitte weiterhelfen? Ich habe gehoert, dass "Hallo" im Chinesischen Ni hau heisst, weiss aber nicht, ob das so richtig geschrieben ist? Danke fuer re! Benton -
Sprachreise (Englisch)
Hoffe, dass ich hier im richtigen Brett bin. Ich interessiere mich für Sprachreisen (Englisch) und habe schon einige nützliche Seiten gefunden. Nun gibt es bei diesen Reisen ja verschiedene Niveustufen. Ich kann mich aber selber sehr schlecht ... -
Hollaendisch ins Deutsche
Hallihallo, ich uebersetze gerade ein hollaendisches Buch ins Deutsche. Kennt sich hier jemand mit der hollaendischen Sprache aus? Habe folgende Frage: Koennt Ihr mir eine nettere Uebersetzung fuer holl."maf"geben? Vielen Dank im ... -
Bedeutung 'jarhead'
Ist ein jarhead übersetzt? Im Abspann eines DVD-Films waren ein paar Leute unter dieser Bezeichnung aufgeführt und wenn ich mich nicht irre, gibt es jetzt auch einen Film, der so heißt. mifune -
Lateiner gesucht
Ich möchte ein Doppelpüosting vermeiden, hoffentlich ist das so in Ordnung: Ich bitte um Hilfe für eine Überstzung Deutsch -> Latein im Brett Geisteswissen schaften allgemein Danke Ole -
Sport-Auszeichnung auf Französisch übersetzen
An alle Französisch-Experten, heute wurde bei mir was die Fremdsprachen betrifft voll zugeschlagen: Diese Auszeichnung soll ich ins Französische NICHT einfach nur wörtlich übersetzen sondern sinngemäß, es soll stilistisch nach einer Auszeichnung ... -
Korrekturlesen (Englisch)
Folgend eine bescheidene Text-Analyse, die bestimmt noch den ein oder anderen Grammatikfehler oder zumindest Ungereimtheiten in sich birgt. Es wäre schön wenn jemand diese Fehler finden würden! -------------------- 1. Mr Whitson has a very ... -
Übersetzung!
Italienischer Freund von mir heiratet nächste Woche und ich suche noch ein passendes italienisches Gedicht oder Sprichwort für das Paar. Ich habe folgendes von einem Kollegen erhalten, kann es aber nicht übersetzen. Kann das bitte jemand für mich ... -
Wissenschaftlicher Begriff ins englische...
Wie übersetze ich "Methodendiskussion" ins englische? Gibt es da einen Spezialbegriff? Mit Methodendiskussion meine ich wenn in einer wissenschaftlichen Arbeit am Ende nocheinmal reflektiert wird, was man hätte besser machen können, ... -
Noch 'ne italienische Oper
Noch eine Oper von Puccini, diesmal Tosca. Kann mir jemand den folgenden Text wörtlich übersetzen? Danke, pascale Vissi d'arte, vissi d'amore, non feci mai male ad anima viva! Con man furtiva cuante miserie conobbi, aiutai... Sempre con fe' ... -
Übersetzung aus dem Italienischen
Unten stehender Text ist aus der Oper Gianni Schicchi von Puccini. Man findet oft deutsche oder englische Singfassungen dazu, aber das sind keine wörtlichen Übersetzungen. Die hätte ich aber gerne. Kann mir das hier jemand übersetzen? vielen ... -
Hamburg auf am.Englisch: Hamburg oder Hambourg
....oder wie schreibt es der Amerikaner ? Gruß Karsten -
Odge.de
Kann mir jemand sagen, ob das Online-Wörterbuch www.odge.de wirklich etwas taugt? Ich habe dort unter mir relativ geläufigen Begriffen auch noch Übersetzungen gefunden, die ich überhaupt nicht kannte und möchte nun einfach gern von anderen ... -
Übersetzung (frz,/Spanisch / engl.)
Könntet Ihr mir den folgenden Satz in frz. / spanisch und englisch dahersagen? "Achtung! Tore schließen 3 Stunden nach Spielende." Danke PP -
Bedeutung
Kann mir bitte sagen wo die Unterschiede sind und wer die beste Pos. hat. Plant Manager Operations Manager Danke, Gruß Uwe -
Übersetzung ins englische - Hülfe!!!
Ihr lieben www-ler, Ich muss bis morgen Mittag eine Präsi für meine Chefin ins Englische übersetzen, die vor englischsprachigem Publikum gehalten wird. Da ich mich bzw. sie ungern blamieren möchte, aber leider merke,dass mein Englisch etwas ... -
Frage zu hebräisch
Mir jemand sagen was "Brüste" oder "Busen" auf hebräisch heisst? Danke schuh -
!Que chido! (Spanisch)
!Hola! www.www-FreundInnen! Was bedeutet "Que chido"? (www.que-chido.de) Kim -
que oder ce que?
Habe am montag eine schularbeit in französisch und quäle mich gerade durch diverse grammatikpunkte, aber ich verstehe irgendwie nicht, wann ich jetzt genau ce que und wann nur que verwende. das selbe gilt auch für qui und ce qui. Ein Beispiel: ... -
Spanischfrage
Ihr Lieben, was heißt bitte Stinkefinger auf Spanisch.Ich möchte keine Übersetzung, sondern welche Ausdrücke benutzen Spanier, Mexikaner, Kubaner etc. für den Stinkefinger. Das Zeichen ist ja als solches global bekannt. Danke, Claudette -
Englisch: swap FBs
Werde wahrscheinlich alt oder habe einen Trend verpasst, jedenfalls begegnet mir immer häufiger der Ausdruck "swap FB('s)". Bisher hat es mich nicht weiter interessiert, aber jetzt hat mich meine englische Brieffreundin gefragt, ob ich ... -
auf Russisch 'ich hab dich lieb'??
Zusammen :) weiss jmd was auf russisch ich hab dich lieb heisst? also was ich liebe dich heisst weiss ich ja schon aber irgendwie bekomm ich das andere nich raus :( Schomal Danke LG Sky -
(Full) resume?
In einer englischsprachigen Stellenazeige ein (full) resume verlangt wird, was will der Auschreibende dann haben? - nur den CV? - eine komplete Bewerbung? (Anschreiben (cover letter oder letter of mativation-CV-Zeugnisse (references)) - eine ... -
Englisch Frage dirty harry
Sagt in einer Scene "make my day!" heißt das *mache mir mein Tag, was ohne sinn ist, oder lass es mir gutgehen, oder was bedeutet das? Diese Redewendung findet man nicht im buch. Weiß das jemand? Nette Grüße drhook -
Englisch: Ausbildung / Externe Prüfung
Etwas knifflige Englischfrage für die Experten hier: Ich mache derzeit als EXTERNER Bewerber die Prüfung zum Kaufmann im Einzelhandel. Es handelt sich dabei um das gleiche Prüfungsverfahren wie für normale Azubis, eben nur extern (man muss dazu ... -
Englisch Frage
Hall, ich habe hie 2 Pasagen aus den lyrics die ich nicht verständlich übersetzen kann. 1.) "smoke gets in your eyes" heißt das "Rauch vor den Augen" oder von Trübsinn den Blick getrübt? 2.) "pop a top" für den ... -
nouer, lier ou arranger? Au secours!
Was macht denn der Mussjöh mit der Kravatte?? Liebe www-Leute, bitte helft uns nicht-muttersprachlichen Franz.Lehrerinnen aus der herrenmodischen Patsche! Entre paranthèse: was macht man/on mit den Schnürsenkeln? Vielen Dank et grand merci! Susette -
!! kreative Namens-Finder in Latein gesucht !!
Also ich will es gleich kurz machen. wie der titel schon sagt suche ich ein paar Latein-spezies die einer neuen technischen entwicklung einen namen geben wollen.. kurze vorgeschichte: ich arbeite an der MLU Halle als wissensch.MA auf dem gebiet ... -
ergiebig D->E
Gemeinde, wie würdet ihr "ergiebig im Verbrauch" im Sinne von "sparsam verwendbar" z.B. bei einem Shampoo o.ä. übersetzen? Die einschlägigen Suchmaschinen waren nicht wirklich dienlich... Vielen Dank für eure Tipps ! Vroni -
Bewerbung Englisch
Hoffe auf eure Hilfe bei der Korrektur meiner Bewerbung in Englisch. I have finished my education as a office worker in 2002. 2005 after passing the exams I received the title as a correspondant for foreign languages in English and Spanish. ... -
Unterschied machine - engine?
Betreff. Wo liegt der Unterschied der beiden Wörter im technischen Bereich, die doch beide Maschine bedeuten? Wäre nett, wenn mir da jemand auf die Sprünge helfen könnte. Dankeschön schon mal. Viele Grüße WoDi -
Türkischer Spitzname
Freund von mir (Michael) wird von türkischen Freunden immer "Mitscha" genannt, jedenfalls sprechen sie es so aus. Ist das ein gängiger Name in der Türkei und wie schreibt man das wohl richtig? Gruß André -
Aussprache eines Namens gesucht
Habe einen Brieffreund mit Namen "Irshath". Er kommt aus Sri Lanka und seine Muttersprache ist Tamil (wenn das was helfen sollte). Es ist ziemlich schwer, wenn zwei Nicht- Muttersprachler versuchen, sich auf Englisch die Aussprache ... -
La cavalla selvaggia
Vor ca. 50 Jahren hab ich mal ein Gedicht gelernt, in letzter Zeit schwirren immer wieder einzelne Verse daraus durch Kopf und Sinn. Ich krieg's aber nicht zusammen. Kann jemand Dichter und Gedicht benennen? hier noch ein paar Fetzen: Nella torre ... -
Kartoffel auf Slowenisch
Urlaub in Slowenien stolperte ich in einem Supermarkt über die Beschriftung: "Krombir novo" (oder so ähnlich). Gemeint waren neue Kartoffeln, was ich mir sehr leicht herleiten konnte, denn ein Schwäbisches Wort für Kartoffel ... -
Französisch
Salut! Ich hab eine "Übungsarbeit" über französische Grammatik (les propositions infinitives, la proposition conditionnelle, les pronoms relatifs et la concordance des temps dans le discours indirect) geschrieben. Jetzt wollt ich ... -
'Wirtschaftsassistent' auf Englich?
Obige Berufsbezeichnung in Englisch, habe im Netz leider nix dazu gefunden...Danke vielmals -
rollbacked? rollbacking?
Der Informatik gibt es den Begriff "rollback" für die Möglichkeit Datenbanken zu einem bestimmten Zeitpunkt wiederherzustellen. In einem w-w-w Artikel habe ich jetzt die Verunglimpfung rollback ed anstatt rolled back ... -
Tschechischer Satz. Deutsche Übersetzung gesucht
Ein Bekannter sucht die deutsche Übersetzung von: kdyz nejaky problem muzes s nim za mnou vzdy prijt, jsem tady pro tebe porad i ve 3 hodiny v noci jsem vzdy pri tobe. Könnt ihr ihm helfen? Danke und schönes Wochenende Bozi -
Aussprache 'Leo Brouwer'
Experten! Es geht um die Aussprache des kubanischen Komponisten Leo Brouwer. Mein Aussprache-DUDEN macht ein Angebot zum niederländischen Familiennamen in dieser Schreibung, was m.E. irrelevant sein dürfte. Wenn jemand einen guten Link hierzu ... -
kurze arabisch-übersetzung gesucht
Ich betreibe eine größere community, ein eher auffälliger user hat in die shoutbox einen arabischen text geschrieben.. wäre super wenn mir das jmd übersetzen könnte damit ich weiss ob es sich dabei um eine kritische/sensible aussage handelt.. ... -
Sonderzeichen auf notbekooktastaur speichern
Wissende, ich möchte gerne das å und das Å auf meine Tastaur speicher, so dass sie per Tastendruck wie ein normaler Buchstabe erscheinen. Leider habe ich so eine doofe Notbeooktastatur, die das erschwert, weil mir der rechte Zahlenblock fehlt. ... -
beeidigte übersetzung
Wollte nur fragen, ob jemand weiß, wieviel eine beeidigte Übersetzung meines Abiturzeugnisses (in italienisch) kostet? ciao e grazie mille christine -
Latein Übersetzung gesucht
Ich sitze gerade an meiner Hausarbeit für Römisches Recht und versuche krampfhaft, diese Digesten zu übersetzen. Es geht mir dabei nicht um wörtliche, sondern nur um sinngemäße Übersetzung (passt das auf den Fall, kann ich es verwenden?) Si ... -
hollaendisch oder papiamentu
Wer hat Lust, mit mir e-mails in hollaendisch oder papiamentu auszutauschen? ich bin in beiden sprachen nicht sehr gut im schreiben und moechte es auf diese art ueben. gruss Sonja -
Spanischkurs in Malaga
Habe bei Ebay einen Gutschein von einer Sprachschule in Málaga LEXIS gesehen. Ich habe eigentlich Bock dafür zu bieten. Die Sprachschule sieht auch ganz gut aus auf der Webseite. War schonmal jemand von euch in Málaga? Ist es schön dort ? Viele ... -
dt.-engl. 'Lehrangebot'
Ich mich entschieden habe, jetzt einen Vortrag doch auf englisch zu halten bräuchte ich hilfe bei der Übersetzung des Titels. Der Vortrag selbst ist kein Problem, aber den Titel würde ich gerne ganz genau vom Titel der dt. Hausarbeit übernehmen. ... -
Chinesische Schriftzeichen malen & uebersetzen
Wohne gerade in Peking und sehe hier viele Leute mit kleinen Uebersetzungscomputern rumlaufen, auf die man auch als absoluter laie (wie ich einer bin) chinesische schriftzeichen malen kann (so ungefaehr wie handschrift auf einem palm pilot) und ... -
russischer satz-übersetzbar?
Ein Bekannter schicke mir heute einen russischen Satz zu, leider bin ich der Sprache nicht mächtig. Könnte ihn mir vielleicht jemand hier übersetzen? Sdrawstwuidje ochotskoje morje Schoneinmal vielen Dank im voraus! -
wer übersetzt diesen italienischen Satz
Cosi-cosi-con molto garbo ed espressione Danke! -
get on with 'get'
Ich habe zwar eine (lange) Liste mit phrasal verbs mit 'get'. Aber: Erstens steht sie in einem dicken Schmöker, wo ich sie unmöglich rauskopieren kann, und zweitens dürfte sie nicht annähernd komplett sein. Deshalb bitte ich Euch um Hinweise, wo ... -
englisch übersetzung
Habe hier einen text, den ich von deutsch auf englisch übersetzen will. hat mit techn ik zu tun. könnte mir jemand helfen? ich würde ihm dann den text per mail zuschicken -
tschechische fertigmischung
Schönen guten Tag! Ich habe folgendes Problem: Der tschechische Ex-Mitbewohner von Freunden hat mir Fertigmischung für Knödel hinterlassen (nicht wundern: ich bin in Italien, da ist sonst nicht viel mit Klößen) und da ich die heute abend machen ... -
letter of recommendation
Ich bin gerade dabei eine Beurteilung auf Englisch zu schreiben und holpere etwas. Also es geht um die Beurteilung eines Gruppenleiters einer Ferienfreizeit. Als Zeitform habe ich einfache Vergangenheit gewählt. Ich hoffe das passt. Und nun hänge ... -
Englisch Vermneinung
Habe eine Frage, in einem Lied "Another brick in the wall" ist die Passage "we don't need no education" vorhanden, was bedeutet das? Ist das nicht eine doppelte Verneinung? heißt doch: "Wir brauchen nicht keine ... -
Übersetzen aus dem Portugiesischen
Kann mir diesen Satz übersetzen? Da influencia da cartografia coeva descobrimento do estreito de Magelhaes. Mit Gruß, Alexander -
russisch? ukrainisch?
Lieben, wer ist dieser sprachen kundig und kann mir sagen, wie dieser junge mann heißt: http://www.annjabusch.de/sewastopol_kl.jpg (bildunterschrift) ich danke schon mal herzlichst ann -
Französisch: Die Präposition par
Sprachkundige, mein Schulfranzösisch lässt mich im Stich. Ich habe einen Text aus dem Jahr 1820 mit der folgenden Kapitelüberschrift: "Machine pour construire les équations, par Clairaut, Pl. XXIII, fig. 1." Wie ist hier das ... -
Spanische Zeitung
Ich suche eine Nachrichten/Reportagen Website die zweisprachig ist unswar Spanisch - Deutsch oder Spanisch - Englisch. Wer kann mir da was empfehlen? Gruß Esra -
Chinesisch lernen in China für Schüler
Mein Sohn (17 Jahre) interessiert sich für die chinesische Sprache und Kultur. Er schaut chinesische Filme und hat sich in seiner Freizeit bereits selber etliche chinesische Schriftzeichen beigebracht. Nun möchte er in den Sommerferien gerne ... -
Schwedisch lernen/Dauer/Tips....
Für meine Arbeit und für mich selber habe ich angefangen Schwedisch zu lernen. Ich lerne jeden Tag ca 30 Min Schwedisch am PC mit dem Sprachkurs "Schwedisch aktiv". Dort lerne ich Vokabeln mit dem Vokabeltrainer (dieser liest die Worte ... -
spanisch frage
Ich möchte gerne einer freundin eine geburtstagskarte auf spanisch basteln. auf englisch würde ich sagen: "happy birthday, sista!" kann man auf spanisch sagen: ¡feliz cumpleaños, hermana!"? kann man "hermana" so ... -
Übersetzung
Schönen Guten Morgen, ich suche die englische Übersetzung zu folgenden Begriffen: Laufrollen Laufrollenführung Verfahrgeschwindigkeit (bis 10 m/s zu 5 m/s) es geht hier um den Bereich Technik(Kugellager, Wälzlager, Laufrollen) Ich habe schon bei ... -
latein Hilfe gesucht
Experte/-in, ich möchte gerne ein geburtsdatum von mir und meinem sohn in ein datum aus dem julianischen kalender umwandeln. ich habe mich dann in bibliotheken und im internet auf die suche begeben. leider bin ich zu mehreren ergebnissen ... -
... auf französisch?
Was heißt "Sie (3. prs plu män) betrügen um den Bauernhof zu kaufen." auf französisch? -
Bitte ins Spanisch übersetzen,Danke
Bitte die beiden folgenden Sätze ins Spanisch übersetzen,Danke im voraus. Mit freundlichem Gruß Achim Sauerland Wir hatten schöne Ferien! Ich hatte schöne Ferien! -
D/Polnisch Einen Satz
Kann mir jmd. helfen. Bräuchte sehr dringend einen Satz übersetzt. Ist für ne ganz liebe Bekannte :) "Ganz viele liebe, zärtliche Küsse" Kann man das übersetzten? Wäre richtig nett, wenn das jmd machen könnte. Danke euch!!! -
Übersetzung franz. & englisch
Fremdsprachler, Kann mir jemand sagen, was im Zusammenhang mit einer Vertragsunterzeichnung der Begriff: 'Bon pour pouvoir' bedeutet, der in einer begleitenden englischen eMail durch: 'good for power of attorney' erklärt (?) wird ? Diese ... -
translation
Möchte aus einem englischen text auf deutsch zitieren. schwerer als gedacht, da die übersetzung natürlich nicht nur richtig sein soll, sondern auch stilistisch nicht völlig daneben klingen sollte. letzteres hat sich als extrem problematisch ... -
Französische Geschäftsbriefe Muster???
Vor 10 Jahren habe ich das letzte Mal einen französischen Text (Neu-Geschäftsanbahnungsbrief) geschrieben. Jetzt benötige ich dringend einen Muster um da wieder reinzufinden. Einiges in der Form wird sich sicherlich verändert haben.Kann mir ... -
a soft touch
Anybody know a suitable German translation for "Great Britain is a soft touch for foreigners " meaning that the social security departments are more than generous with their financial handouts to immigrants and seekers of political ... -
Japanisch!
War vor Jahren in der Situation, mir einen Account-Namen einfallen lassen zu müssen. Beim zehnten Versuch mit der Mitteilung konfrontiert, das auch dieser Name bereits vergeben sei, erinnerte ich mich an den Namen eines japanischen ... -
Sahid
Ich habe einen algerischen Kollegen in England dessen Vorname "Sahid" ist. Von meinem Ägyptenurlaub her weiss ich das viele arabische Namen auch eine Bedeutung haben. Da wir auch viel miteinander joken würde mich einmal interessieren ob ... -
englische schreibweise von zahlen
Bin auf der suche nach Regeln zur englischen schreibweise von zahlen... ist zb. 1.500,24 richtig? wie geht man mit abkürzungen wie bn, mn um.muss man da einen abstand zwischen zahl und mn oder bn machen, zb. 500mn oder 500 mn? finde bei google ... -
Logistikbegriffe auf Französisch
Ich bin zwar Französin, kenne mich aber nicht besonders gut aus mit speziellen Begriffen aus der Logistikbranche auf Französisch. Es gibt momentan 2 Begriffe, die mir Probleme bereiten: - de-trashing - wegräumen für de-trashing, ich dachte, dass ...