Re: Imperfekt oder Präteritum
Hallo!
Ein Problem hier sind die Begriffe Imperfekt und Präteritum usw..
Für das deutsche Präteritum wird manchmal der Begriff "Imperfekt" (also unvollendet, nicht abgeschlossen) verwendet. Der passt aber nicht, weil Handlungen im Präteritum abgeschlossen sind.
Es gibt Sprachen, in denen erfolgt die Hintergrundhandlung im
Präteritum und eine überraschend eintretende Handlung wird
dann im Perfekt gegeben. z. B. im Englischen: while I was
reading the telephone rang.
Das ist kein Perfekt!
In diesem Beispiel wird für die "Hintergrundhandlung" die Verlaufsform der Vergangenheit (engl. past progressive) verwendet, nicht Präteritum, und für die neu einsetzende Handlung die einfache Form, engl. simple past (nicht Perfekt). Der Oberbegriff für den Unterschied zwischen Verlaufsform und einfacher Form, z.B. für abgeschlossene Handlungen, ist aspect. Aspect gibt es so im Deutschen nicht. Deshalb kommt man hier mit den von dir verwendeten Begriffen aus der deutschen Grammatik nicht weit bzw. sie sind falsch.
Dein Beispiel wäre im Dt. "Als ich las, klingelte das Telefon.", also beides Mal die gleiche Form, das Präteritum. Wenn ich den Verlauf beim ersten Teil betonen will, muss ich das auf andere Weise tun, z.B. umschreiben "als ich dabei war, zu lesen", aber trotzdem braucht man das Präteritum.
Im Italienischen werden wie im Deutschen auch Gewohnheiten im
Präteritum gegeben
Da kenne ich mich leider nicht aus. Was haben aber jetzt Gewohnheiten mit dem obigen Zusammenhang zu tun? Das ist doch wieder was anderes?
Wie ist das im Deutschen:
1. Jeden Sonntag ging ich zur Kirche aber an jenem Sonntag
blieb ich zu Hause. Oder:
2. Jeden Sonntag ging ich zur Kirche aber an jenem Sonntag bin
ich zu Hause geblieben.
Geht es hier um den Unterschied zwischen Präteritum und Perfekt? Es gibt im Dt. einen Bedeutungsunterschied.
Perfekt ist eigentlich "vollendete" Gegenwart, so ein bißchen wie present perfect im Englischen, z.B. Ich habe gegessen (also bin ich jetzt satt); Präteritum bezeichnet abgeschlossene Handlungen der Vergangenheit, z.B. Ich aß gestern ein Steak zu Mittag.
Aber: Im gesprochenen Deutsch wird oft kein Präteritum mehr verwendet, sondern fast nur noch Perfekt für abgeschlossene Handlungen.
Beide deiner Beispiele wären also auf Deutsch möglich. Nr. 2 würde ich nicht schreiben, außer in persönlichen Briefen, sondern nur sagen. 1. ist eigentlich korrekt. Das hat aber nichts mit Gewohnheiten zu tun. Man könnte umgangssprachlich sogar beide Male Perfekt benutzen ohne Bedeutungsunterschied: "Ich bin früher sonntags immer zur Kirche gegangen, aber letzten Sonntag bin ich das erste Mal zu Hause geblieben."
Grüße
mitzisch