Tastaturbezeichnung

Hallo,

ich hatte vor einigen Tagen eine kleine Diskussion mit nem Kollegen. er hatte mich nach einer Tastenkombination gefragt und ich sagte ihm, er müsse Steuerung + Shift + Mausklick nehmen. Da meinte er, die Taste „STEUERUNG“ hätte er nicht, oder ob ich die STRING-Taste meine. Ich sagte ihm daraufhin, das der Begriff STRING-Taste nicht in Ordnung sei, was er aber nur belächelte.

Also, wie nennt man nun diese Taste. Das Wort Steuerung lässt sich doch aus der englischen Tastenbezeichnung CONTROL ableiten, oder??

Freue mich über jede Antwort …

Gruss
Frank

Hallo Frank,

Es ist ein Irrtum, dass „Strg“ auf der deutschen PC-Tastatur für „String“ steht.

Seit es die deutsche PC-Tastatur gibt erlebt man immer wieder, dass die Taste mit der Aufschrift „Strg“ als die „String-Taste“ bezeichnet wird. Dieser Irrtum kommt wohl daher, dass „strg“ im englischsprachigen Raum als Abkürzung für den Fachbegriff „string“ verwendet wird. Dieser Begriff bezeichnet jedoch Zeichenketten in Programmiersprachen.

Das Kürzel „Strg“ auf der deutschen Computer-Tastatur ist nichts anderes als die Abkürzung für „Steuerung“. Denn die Taste dient dazu, Steuerbefehle für Betriebssysteme und Programme abzuschicken. Auf angelsächsischen Tastaturen steht anstatt „Strg“ die Bezeichnung „CTRL“ als Abkürzung für das englische Wort „Control“, was die Übersetzung von „Steuerung“ ist.

„Strg“ ist vielleicht eine missverständlich gewählte Abkürzung für die Steuerungstaste. Aber welchen Sinn sollte es machen, auf einer deutschen Tastatur die Taste, die für Steuerzeichen zuständig ist ausgerechnet mit dem englischen Wort für „Zeichenkette“ zu versehen.

Vielleicht ist für einige Zeitgenossen und Anglizismen-Fans „String“ eben schicker als „Steuerung“. Dann wäre „Control“ nicht nur schicker, sondern auch richtig. (Quelle:Techniker Krankenkasse - Populäre Irrtümer)

Gruß,
Larina

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Larina,

vielen lieben Dank - da wird sich der Kollege aber freuen :wink:

lieben Gruß
Frank

Hallo Frank,

Es ist ein Irrtum, dass „Strg“ auf der deutschen PC-Tastatur
für „String“ steht.

Das ist korrekt…aber mal ehrlich gesagt - ist’s nicht leichter, „String“ zu sagen anstatt „Strg“ oder Steuerung? Geht viel flüssiger über die Lippen :wink:

Hallo Olaf,

es ist aber nunmal falsch. Und darum ging es ja hier.

Gruß,
Larina

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Larina,

Auf angelsächsischen Tastaturen steht
anstatt „Strg“ die Bezeichnung „CTRL“ als Abkürzung für das
englische Wort „Control“, was die Übersetzung von „Steuerung“
ist.

Auf VSM-Tastaturen ist sie auch mit „CRTL“ oder „Control“ beschriftet.
(ich weiss, immer diese Schweizer … aber bei uns muss die Tastatur für 4 verschiedene Sprachen brauchbar sein.)

MfG Peter(TOO)