Italienischer Songtext -> Deutsch

Von: , Frage gestellt am Mi, 26. Mär 2003

Hi Alles-Wissende,

ich möchte einen Liedtext bei mir an die Zimmerwand pinseln. Mit meinen eher dürftigen italienisch Kenntnissen habe ich zwar den Sinn des folgenden Liedes verstanden. Aber... bevor ich den Text bei mir dauerhaft verewige, würde ich doch gerne mal eine genaue (sinngemäße) Übersetzung haben.

Hier der Text des Liedes Voglio von Ligabue:

Voglio un mondo comico
voglio un mondo che faccia ridere
un cielo comodo
che qualcuno s'affacci a rispondere
Voglio svegliarmi quando voglio
da tutti i miei sogni
Voglio trovarti sempre qui
ogni volta che io ne ho bisogno

Voglio volere tutto così
voglio riuscire a non crescere
voglio portarti in un posto che
tu proprio non puoi conoscere
Voglio tenere qualcosa per me
qualcosa che sia per me
per me

Voglio il tempo libero
sì ma libero proprio ogni attimoe
alzare il minimo
con la vita che mi fa solletico
voglio restare sempre sveglio
con tutti i miei sogni
voglio tornare vergine
ogni volta che io ce n'ho voglia

Voglio volere tutto così
voglio riuscire a non crescere
voglio portarti in un posto che
tu proprio non puoi conoscere
Voglio tenere qualcosa per me
qualcosa che sia per me
per me

Voglio volere
io voglio un mondo all'altezza dei sogni che ho
voglio volere
voglio deciderlo io se mi basta o se no
voglio volere
voglio godermela tutta fin quando si può
si può

voglio un mondo comico
che se ne frega se sembra ridicolo
un mondo facile
che paga lui e vuol fare lo splendido
voglio non dire mai "e' tardi"
oppure "peccato"
voglio che ogni attimo
sia sempre meglio di quello passato

Voglio volere tutto così
voglio riuscire a non crescere
voglio portarti in un posto che
tu proprio non puoi conoscere
voglio tenere qualcosa per me
qualcosa che sia per me
per me

Voglio volere
io voglio un mondo all'altezza dei sogni che ho
voglio volere
voglio deciderlo io se mi basta o se no
voglio volere
voglio godermela tutta fin quando si può

Vielen, vielen Dank!!!

Yvonne

2 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 15 Stunden 0 hilfreich
    Re: Italienischer Songtext -> Deutsch

    Hi,
    hier meine Übersetzung:

    Ich möchte eine komische Welt
    eine Welt die lachhaft ist
    und einen bequemen Himmel
    bei dem jemand rausguckt um zu antworten
    Will aufwachen wann ich möchte
    von all meinen Träumen
    Will dich immer hier vorfinden
    immer dann wenn ich das Bedürfnis habe

    So will ich es haben
    Ich will es schaffen nicht zu wachsen
    will dich an einen Ort bringen
    das du nicht kennen kannst
    Ich will etwas für mich behalten
    etwas was für mich ist
    nur für mich

    Ich will meine freie Zeit
    aber wirklich jeden Augenblick
    und das Minimum heben
    mit dem Leben das mich kitzelt
    Ich will immer wach sein
    mit all meinen Träumen
    ich will wieder Jungfrau werden
    immer dann wenn ich Lust dazu habe

    So will ich es haben
    Ich will es schaffen nicht zu wachsen
    will dich an einen Ort bringen
    das du nicht kennen kannst
    Ich will etwas für mich behalten
    etwas was für mich ist
    nur für mich

    Ich möchte wollen
    ich möchte eine Welt die dem Niveau meiner Träume entspricht
    Ich möchte wollen
    ich will selbst entscheiden ob es mir reicht oder nicht
    Ich möchte wollen
    Ich will es geniessen bis es geht
    bis es geht

    Ich möchte eine komische Welt
    in der es egal ist wenn es lächerlich scheint
    eine leicht Welt
    in der sie zahlt und glänzend sein will
    ich möchte nie sagen "es ist zu spät"
    oder "schade"
    ich will das jeder Augenblick
    besser ist als der vergangene

    So will ich es haben
    Ich will es schaffen nicht zu wachsen
    will dich an einen Ort bringen
    das du nicht kennen kannst
    Ich will etwas für mich behalten
    etwas was für mich ist
    nur für mich

    Ich möchte wollen
    ich möchte eine Welt die dem Niveau meiner Träume entspricht
    Ich möchte wollen
    ich will selbst entscheiden ob es mir reicht oder nicht
    Ich möchte wollen
    Ich will es geniessen bis es geht
    bis es geht


    Übrigens, mein Lieblingstext von Ligabue:

    C'ho un po' di traffico nell'anima
    non ho capito che or'e'
    c'ho il frigo vuoto
    ma voglio parlare
    percio' paghi te
    Che tu sia un angelo o un diavolo
    ho tre domande per te:
    chi prende l'Inter, dove mi porti
    e di', soprattutto, perche'?
    Perche' ci dovra' essere un motivo, no?
    Perche' forse la vita la capisce chi e' piu' pratico
    Hai un momento dio?
    No, perche' sono qua
    insomma ci sarei anch'io
    Hai un momento dio?
    o te o chi per te
    avete un attimo per me?

    Li pago tutti io, i miei debiti
    se rompo pago per tre
    quanto mi costa una risposta da te,
    quant'e'?
    Ma tu sei li' per non rispondere
    e indossi un gran bel gilet
    e non bevi niente o io non ti sento,
    com'e'? Perche'?
    perche' ho qualche cosa in cui credere
    perche non riesco mica
    a ricordare bene cos'e'
    Hai un momento dio?
    No, perche' sono qua
    se vieni sotto offro io
    Hai un momento dio?
    lo so che fila c'e',
    ma tu hai un attimo per me?

    Nel mio stomaco son sempre solo
    nel tuo stomaco sei sempre solo
    cio' che sento, cio che senti
    non lo sapranno mai
    almeno di' se il viaggio e' unico
    e se c'e' il sole di la'
    se stai ridendo, io non mi offendo
    pero', perche'
    perche' nemmeno una risposta ai miei perche'
    perche' non mi fai fare
    almeno un giro col tuo bel gilet?
    Hai un momento dio?
    No, perche' sono qua
    insomma ci sarei anch'io
    Hai un momento dio?
    o te o chi per te
    avete un attimo per me?

    Ciao

    Narciso.

    • Antwort von nach 20 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Italienischer Songtext -> Deutsch

      Hi Narciso,

      vielen Dank für die promte Antwort!

      Dann werde ich mich mal am WE mit Pinsel und Farbe beschäftigen. Der Text ist auf deutsch übersetzt genau so wie ich ihn mir zusammengereimt hatte *g*.

      Ciao
      Yvonne

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!