Engl.: 'Technisch vermittelte Kommunikation'?

Von: , Frage gestellt am Mi, 28. Apr 2004

Huhu,

wer kann mir den entsprechenden englischen Fachterminus verraten?

Danke sehr!

Yvi

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
    Re: Engl.: 'Technisch vermittelte Kommunikation'?

    sehr gebräuchlich ist "CMC" für computer-mediated communication. ob analog dazu "technically mediated communication" recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln ...

    Täubchen [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
      Aber....

      sehr gebräuchlich ist "CMC" für computer-mediated
      communication. ob analog dazu "technically mediated
      communication" recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln
      ...ist nicht ganz richtig, oder, da nicht alle technisch vermittelte Kommunikation durch den Computer stattfindet? (z.B. Telefon)

      Fragender Gruß,
      Yvi

      • Antwort von nach 3 Tagen 0 hilfreich
        Computer....

        sehr gebräuchlich ist "CMC" für computer-mediated
        communication. ob analog dazu "technically mediated
        communication" recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln
        ...ist nicht ganz richtig, oder, da nicht alle technisch
        vermittelte Kommunikation durch den Computer stattfindet?
        (z.B. Telefon)

        Fragender Gruß,
        Hallo Yvi,
        alle technischen Geräte kann man als Computer bezeichnen, weil Schaltkreise bzw. Chips sich darin befinden.
        Noch viel Erfolg im neuen Europa
        Franz

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!