Deutsche Wörter im Englischen

Von: , Frage gestellt am Mo, 29. Aug 2005

Hallo!

Als ich mir die features zu "Die Frauen von Stepford" angeschaut habe, stolperte ich über einen Ausdruck von Jon Lovitz (glaube ich), der da was vom "American zeitgeist" sagte. Dass Sauerkraut auch auf Englisch sauerkraut ist, wusste ich schon, und ich vermute fast, dass es mit dem Krieg zusammenhängt?! Aber woher kommt das englisch-deutsche Wort "Zeitgeist", und gibt es noch andere? Wie ist der Fachbegriff für solche Erscheinungen?

Danke und liebe Grüße,
die Lidscha

14 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 9 Minuten 0 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hallo,

    Lehnwörter gibt es durchaus in beide Richtungen. Neben den Klassikern wie Kindergarten und Rucksack, durchaus heute eben auch den Zeitgeist. Aus Kriegszeiten auch immer wieder bei älteren Leuten (insbesondere in ehemaligen Besatzungsgebieten bzw. von Kriegsgefangenen zu hören) "verboten", wenn es um behördliche oder gar militärische Verbote geht (neulich gerade noch von einem älteren Italiener in einer BBC-Kochsendung gehört).

    BTW: Sauerkraut und Sauerkraut sind kulinarisch durchaus zwei unterschiedliche Sachen. So beobachtete ich in einer anderen BBC Kochsendung, wie Gary Rhodes neulich Sauerkraut herstellte. Das hatte nichts mit Milchsäuregährung zu tun, sondern es ging um die Zubereitung von frischem Weißkohl.

    Gruß vom Wiz [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  2. Antwort von nach 15 Minuten 0 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hallo,
    ja, da gibt es noch einige Wörter. Der Ursprung wird sich bei den Wörtern vielleicht unterscheiden. Bei einigen Wörtern fand sich einfach keine angemessene Überetzung, deswegen heißt "Kindergarten" auf englisch einfach "Kindergarten".
    Ich könnte mir vorstellen, dass einige Wörter noch aus der Zeit der deutschen Einwanderer stammen. Immerhin gibt es in Amerika noch ganze (kleine) Städte, in denen Deutsch gesprochen wird oder es deutsche Straßennamen gibt.
    Wie mal einer meiner ehemaligen Mitschüler im Englischunterricht sagte: "In the Kindergarten unser Leitmotiv ist Schadenfreude."

    Gruß
    Stanly

  3. Antwort von nach 22 Minuten 2 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hi Lidscha,

    warum nun gerade der Zeitgeist Eingang ins Englische gefunden hat, wird sich kaum klären lassen. Meist werden ja solche Wörter entlehnt, für die es in der eigenen Sprache nichts Angemessenes gibt. Das lässt vermuten, dass es in Amerika zum Lifestyle (hieß das nicht vor Urzeiten mal Savoir vivre?) gehört, deutsche Lifestyle-Magazine zu lesen 8-))). Aber mit einer hübschen Liste kann ich dienen: http://lexikon.freenet.de/Liste_deutscher_Fremdw%C3%...

    Gruß Ralf

  4. Antwort von nach 47 Minuten 3 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hallo, Lidscha,

    in der hiesigen Literaturliste findest du:

    Andrea Stiberc, Sauerkraut, Weltschmerz, Kindergarten und Co. Deutsche Wörter in der Welt, Herder Spektrum; ISBN 3-451-04701-2 [Buch anschauen]

    Vielleicht interessiert es dich.
    Gruß Fritz

  5. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hallo! und ich vermute fast, dass es mit dem Krieg
    zusammenhängt?!
    Dem Krieg ist es meines Wissens auch zu verdanken, daß das Wörtchen "Angst" Aufnahme ins Englische gefunden hat.

    Positiver für uns Deutsche ist, daß die Amerikaner "german gemutlikkeit" lieben (Hofbräuhaus und Oktoberfest lassen grüßen).

    Grüßle
    Regina

  6. Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
    Re: Poltergeist

    Blitzkrieg fällt mir auch noch ein. Danke und liebe Grüße,
    die Lidscha

  7. Antwort von nach 6 Stunden 0 hilfreich
    Re: Deutsche Wörter im Englischen

    Hi,
    zu erwähnen sind noch "Lustmord" und "Zugzwang".
    Grüße
    Wolfgang D.



In Style: Alles zu Lifestyle für die Frau bei fem.com

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!