Tipps zu Rose in verschiedenen Sprachen

Von: , Frage gestellt am Fr, 14. Okt 2005

Hey leutz es wär super wenn ihr mir Rose in ein paar Sprachen aufschreibt... Ich hab schon Deutsch, Englisch, Latein, Italienisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Griechisch, Niederländisch. Also was noch fehlt wären vielleicht ein paar nicht-europäische Sprachen...
Danke sehr

15 Antworten zu dieser Frage

    • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
      Re^2: Rose in verschiedenen Sprachen

      Gul-y-Schiras, die Rose von Schiras!
      Rosasharn oder so ähnlich sein. Ich meine, ich hätte
      das bei Steinbeck gelesen.
      Und welche Sprachen sollen das dann sein? Rose heißt zumindest auf Türkisch "gül", glaub ich.
      Bin kein Karl-May-Kenner...

      Gruß,
      - André

    • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
      Re^2: Rose in verschiedenen Sprachen

      Hallo, Eine englische Entsprechung soll die

      Rosasharn oder so ähnlich sein. Ich meine, ich hätte
      das bei Steinbeck gelesen.

      Das kann ich aber nicht belegen.

      Gruß Fritz
      Das Zitat kenne ich nicht, aber nach deiner anschaulichen phonetischen Schreibweise müßte das die 'Rose of Sharon' sein.

      lg

      Kim

  1. Antwort von nach 4 Tagen 0 hilfreich
    Re: Rose in verschiedenen Sprachen

    Hi,
    auf Russisch heißt sie Rosa mit dem Akzent auf "o"
    Nadja

  2. Antwort von nach 4 Tagen 0 hilfreich
    Re: Rose in verschiedenen Sprachen

    Hallo,

    Da fällt mir noch ein, auf Armenisch kenne ich zwar nicht die Schreibweise, aber die phonetische Umschrift: Vartuhi. Eine armenische Bekannte hieß so.

    lg

    Kim

  3. Antwort von nach 6 Tagen 0 hilfreich
    Re: ZAHRA in ARABISCH

    [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  4. Antwort von nach 6 Tagen 0 hilfreich
    Thai

    Hi,

    auf Thai heißt die Rose "Dohk Gulahb" (meine eigene Umschrift). Wobei "Dohk" für Blume steht und "Gulahb" eben die Rose ist. Gulahb wiederum kommt aus dem indischen Sprachraum (Sanskrit vielleicht?) und ist im türkischen zu "gül" geworden.

    Rosige Grüße
    Burkhard



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!