Infamita

Von: , Frage gestellt am Do, 12. Jul 2007

Hallo,

was heißt Infamità? Ich konnte dazu keine Übersetzung finden.
Es ist italienisch, soweit ich weiß.

Gruß,
Hohl

12 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: Infamita

    Hallo, Hohl!
    Ja, es IST italienisch und bedeutet:
    Schändlichkeit, Niedertracht,
    schändliche/niederträchtige/ehrlose Handlung.
    Ich hab jetzt da nicht nachgeschaut; aber es würde mich wundern, wenn das Wort bei WOXIKON nicht verzeichnet wäre.
    Gruß!
    Hannes

    • Antwort von nach 7 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Infamita

      Hallo, Hannes

      Danke.
      Selbst im WOXIKON ist dieser Begriff noch nicht verzeichnet.

      Gruß,
      Hohl

        • Antwort von nach 17 Stunden 1 hilfreich
          Re: Rechtschreibfehler?

          Hallo, Henning!
          Vielleicht hast Du nur übersehen, dass in der Frage selbst das Wort mit Akzent geschrieben ist: infamità.
          Im Titel fehlt der allerdings.
          Gruß!
          Hannes

          • Antwort von nach 20 Stunden 0 hilfreich
            Re^2: Rechtschreibfehler?

            Hallo Hannes,
            danke, ja, habe ich übersehen. Ich dachte ja nur, die Erklärung könnte einfach sein. O.K. dazugelernt.
            MFG
            Henning [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  2. Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
    Re: Infamita

    Hallo,
    was heißt Infamità? Ich konnte dazu keine Übersetzung finden.
    Es ist italienisch, soweit ich weiß.
    Also wenn es nicht zu finden ist, dann könnte ich mir vorstellen, dass es ggf. ein Pseudofremdwort sein könnte. Bedeutung ggf. in Richtung von Beschimpfungen/Schimpfworte.

    Gruß vom Wiz

    • Antwort von nach 15 Stunden 1 hilfreich
      Re^2: Infamita

      Hallo, was heißt Infamità? Ich konnte dazu keine Übersetzung finden.
      Es ist italienisch, soweit ich weiß.
      Also wenn es nicht zu finden ist, dann könnte ich mir
      vorstellen, dass es ggf. ein Pseudofremdwort sein könnte.
      Bedeutung ggf. in Richtung von Beschimpfungen/Schimpfworte.
      möglicherweise auch die "Mafia-Version" von infamia: In "The Godfather" verwendet Corleone den Begriff infamità für "Schande", alles, was der Familienehre zuwiderläuft ("He had murmured 'infamita', his strongest disapproval").

      Gruß
      Kreszenz

      • Antwort von nach 17 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: Infamita

        möglicherweise auch die "Mafia-Version" von infamia: In
        "The Godfather" verwendet Corleone den Begriff infamità
        für "Schande", alles, was der Familienehre zuwiderläuft
        ("He had murmured 'infamita', his strongest
        disapproval"
        ).
        Hallo, Kreszenz!
        Da häng ich jetzt doch noch die Erklärung aus dem o. g. "gergo della camorra" dran, weil sie nicht nur für infame, sondern auch für infamità passt und das absolute Schweigegebot von Mafia/Camorra illustriert:
        Per colui che si pone al di fuori della legge (ma non soltanto per lui), fare la spia è il peggio delitto di cui possa macchiarsi un uomo.
        "Für den, der sich außerhalb des Gesetzes stellt (aber nicht nur für ihn), bedeutet ein Spion/Zuträger zu sein das schlimmste Vergehen, mit dem sich ein Mensch beflecken kann."
        Gruß!
        Hannes

  3. Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
    Re: Infamita

    Hola,

    das "echte" Wort für Gemeinheit etc ist infamia.
    "Infamita" (Buchtitel, Name einer mafia-ähnlichen Organisation) ist wohl eine Art Wortspiel: infam[i]ita[liana].

    Saluti
    Pit



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!