Hallo
aus gegebenem Anlaß
Wie würdet ihr denn verschwurbelt übersetzen?
Geschwurbel = (die höfliche Version) pseudoscientific babble.
Kontext: Verschwurbelte esoterische Theorien.
Tnx
Hallo
aus gegebenem Anlaß
Wie würdet ihr denn verschwurbelt übersetzen?
Geschwurbel = (die höfliche Version) pseudoscientific babble.
Kontext: Verschwurbelte esoterische Theorien.
Tnx
Hallo,
Wie würdet ihr denn verschwurbelt übersetzen?
Im genannten Kontext rede ich von „claptrap“. Da du das aber kennst, wirst du Gründe haben, warum es dir nicht passt.
Gruß
Elke
Hi Siân,
wie wäre es denn mit einem für den gegebenen Anlass eigens neu erfundenen Wort?
Z.B. convoluficated
Geradlinige Grüße
=^…^=
Hi,
Z.B. convoluficated
Mir fehlt da was, vielleicht: convolubofiscated
Aber ansonsten: Supercalifragilisticexpialidocious (pronounced /ˌsuːpɚˌkælɪˌfrædʒəlˌɪstɪkˌɛkspiːˌælɪˈdoʊʃəs/)
Geradlinige Grüße
dito (very straightlaced myself)
Elke
Hallo Elke,
Im genannten Kontext rede ich von „claptrap“. Da du das aber
kennst, wirst du Gründe haben, warum es dir nicht passt.
Da ich es nicht kenne, meine Rückfrage:
Leo sagt mir, dass man „claptrap“ mit „Gequassel“ oder „Geschwätz“ übersetzen kann. Die beiden deutschen Wörter haben für mich irgendwie einen negativen/abfälligen Beigeschmack, den „Geschwurbel/verschwurbelt“ für mich nicht immer haben muss.
Wie ist das beim englischen Begriff „claptrap“? Ist der negativ belegt?
Viele Grüße
Kati
Hallo,
Da ich es nicht kenne, meine Rückfrage:
Leo sagt mir, dass man „claptrap“ mit „Gequassel“ oder
„Geschwätz“ übersetzen kann.
Kann es heißen. Es fehlt die Komponente des Hochtrabenden, pseudo-wissenschaftlichen.
Die beiden deutschen Wörter haben
für mich irgendwie einen negativen/abfälligen Beigeschmack,
den „Geschwurbel/verschwurbelt“ für mich nicht immer haben
muss.
Da verstehe ich Geschwurbel aber anders als du.
Wie ist das beim englischen Begriff „claptrap“? Ist der
negativ belegt?
Ja. Geschwurbel aber meiner Meinung nach auch.
Gruß
Elke
Hi Elke,
Da verstehe ich Geschwurbel aber anders als du.
Wie ist das beim englischen Begriff „claptrap“? Ist der
negativ belegt?Ja. Geschwurbel aber meiner Meinung nach auch.
wobei imho Geschwurbel auch noch impliziert, dass mit vielen verdrehten Worten wenig bis gar nichts gesagt wird.
Beste Grüße
=^…^=
Hallo,
Kann es heißen. Es fehlt die Komponente des Hochtrabenden,
pseudo-wissenschaftlichen.
Danke.
Da verstehe ich Geschwurbel aber anders als du.
Bei mir heißt verschwurbelt erstmal nur kompliziert, nicht geradlinig. Kann einen negativen Beiklang haben, muss aber nicht.
Aber ich glaube inzwischen, dass ich mit dieser Interpretation relativ alleine bin
Viele Grüße
Kati
Hallo,
wobei imho Geschwurbel auch noch impliziert, dass mit vielen
verdrehten Worten wenig bis gar nichts gesagt wird.
Ja, deshalb ist claptrap nicht so ganz das Gleiche.
Gruß
Elke
Hallo!
Ja deshalb wollte ich claptrap auch nicht.
Danke & Gruß