Ratgeber zu ceterum censio ...
Von: , Frage gestellt am Fr, 16. Mär 2001
... daß Karthago zerstört werden soll ...
und wie gehts lateinisch weiter?
Danke und Gruß
Max
... daß Karthago zerstört werden soll ...
und wie gehts lateinisch weiter?
Danke und Gruß
Max
dafür kann ich aber französisch:
"Si dans des fils d'avec si laquelle si d'ami cher!"
Si dans y refuse d'avec si laquelle si d'ami cher! klingt sogar noch besser...
Gruß
J.
was für eine megalange konversation
trotzdem danke
Max
carthaginem delendam esse
"esse delendam" erinnere ich mich. haben wir es falsch gelernt oder ist die genaue wortfolge nicht gesichert?
Hallo,
da die lateinische Sprache wegen ihrer Eigenheit durch Endungen genau festzulegen, was für ein Satzteil ein Wort ist, ist die Wortstellung im Satz nahezu völlig frei.
Es ist dann eine Frage des Wortklanges, der Satzmelodie, der Assonaz oder Alliteration, also der Ästhetik, wie die Wörter angeordnet werden.
Dieses Zitat wird aber in Schul- und Lehrbüchern und Zitatensammlungen in der Tat meist so zitiert:
Ceterum ceneso, Carthaginem esse delendam.
Fritz
Hallo,
da die lateinische Sprache wegen ihrer Eigenheit durch
Endungen genau festzulegen, was für ein Satzteil ein Wort ist,
ist die Wortstellung im Satz nahezu völlig frei.
deswegen liebe ich diese sprache auch so..
war nur etwas verwirrt, manche sprüche setzen sich halt fest (guttacavatlapidemnonvisedsaepecadendoaureaprimasatastaetasquaevindicenullospontesuasinelege??fidemrectumquecolebat. etcetc ;o))
merci
kat
Hi, Max, ich habe mir erlaubt, deinen Betreff zu verbessern :-)
Gruß Eckard.
o.T.