Zucchero: Senza Una Donna

Hallo,

ich suche dringend den Songtext zum Song „Senza Una Donna“ von Zucchero und Paul Young.
Habe schon die Homepages von Lyrics.de, hitkid etc. durchforstet. Leider nix :frowning:

Kann mir jemand noch einen Tip geben ? Bzw. ist in der aktuellen Best-Of CD von Zucchero der Text mit abgedruckt ?

Vielen Dank im voraus.

Ercan.

Bitte schön:

I change the world, I change the world
oo, oo
I change the world, I wanna change the world
par oo, oo, oo

non è così che passo i giorni baby
come stai?
sei stata lì e adesso torni lady
hey, con chi stai?
Io sto qui
e guardo il mare
sto con me
mi faccio anche da mangiare
si è così
ridi pure ma
non ho più paure
di restare

senza una donna
come siamo lontani
senza una donna
sto bene anche domani
senza una donna
che m’ ha fatto morir
senza una donna
è meglio così

non è così che puoi comprarmi baby
tu lo sai
è un po’ più giù che devi andare lady
(al cuore?)
yes, se ce l’ hai
io ce l’ ho
vuoi da bere
guardami
sono un fiore
be’ non proprio così
ridi pure ma
non ho più paure
di restare

senza una donna
come siamo lontani
senza una donna
sto bene anche domani
senza una donna
che m’ ha fatto morir

io sto qui e guardo il mare
ma perchè continuo a parlare
non lo so
ridi pure ma
non ho più paure (forse)
di restare

senza una donna
come siamo lontani
senza una donna
sto bene anche domani
senza una donna
che m’ ha fatto morir
senza una donna
vieni qui, come on here!

senza una donna
ora siamo vicini
senza una donna
sto bene da domani
senza una donna
che m’ ha fatto morir

Hallo Sabine,

vielen Dank für die schnelle Antwort.
Aber ich suche die englische Version.

Hast Du sie vielleicht auch ???

Gruß
Ercan.

Hallo Ercan,
ich kenne leider nur diese Version.
Gab es denn eine Englische?
Damit kann ich leider nicht dienen.
Gruß
Sabine

Huhu!

Senza una donna

This ain’t the way,
I spend my mornings baby
Come stai?
You been with him,
And you come back Lady
Hey, what’s he like?
I just sit, and watch the ocean
With myself, even I do my own cookin’
You can laugh, you’re forgiven, but
I’m no longer frightened, to be livin’

Senza una donna,
No more pain and no sorrow
Without a woman,
I’ll make it through tomorrow
Senza una donna,
Givin’ me torture and bliss
Without a woman, better like this

Ther is no way,
That you can buy me baby
Don’t make fun
You got to dig, a little depper lady
(in the heart?)
Yeah, if you have one
Here’s my heart, feel the power
Look at me, I’m a flower
You can laugh, you’re forgiven, but
I’m no longer frightened, to be livin’

Without a woman…
Senza una donna…

Oooh, I stay here, an watch the ocean
Don’t know why, I keep on talkin’
You may laugh, you’re forgiven, but
I’m no longer frightened (maybe)
To be livin’

Senza una donna…
Without a woman…
Senza una donna…
Without a woman…
Vieni qui! Come on in
Senza una donna,
I d’ont know what might follow
Senza una donna
Oh, maybe from tomorrow!
Senza una bonna
Givin’ me torture and bliss


Hey, etezt weiss ich auch endlich mal,
worum es in dem Lied geht!

Bye, Vanessa

Vielen Dank für eure Mithilfe und ein ganz besonderes Dankeschön an Vanessa für den Text.

Ciao,
Ercan.

Man lernt nie aus…

Man lernt nie aus…

War auf der Best of… drauf :wink:

bye, Vanessa