Song Stairway To Heaven in Deutsch !!!

Von: , Frage gestellt am Fr, 25. Jul 2003

Hallo, wer kann mir den Song von Led Zeppelin übersetzen oder einen Link nennen wo man diesen abrufen kann. Habe ihn leider nur in engl. Sprache. Vielen Dank im voraus.

Günter

12 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 28 Minuten 0 hilfreich
    guckst Du hier

    Hi!

    Schau mal bei http://www.songtext.net! Da musst Du Dich zwatr kostendrei anmenlden, allerdings ist da eine Übersetzung drin. Zu der Qualität sag ich jetzt nichts - ist halt Zeile für Zeile übersetzt...

    Ach Quark - hier isser (auch wenn ich Stairway mit ohne Roll übersetzen würde...)

    Eine Rolltreppe in den Himmel

    da gibt es eine frau die sich sicher ist
    dass alles gold ist was glänzt
    und sie kauft eine rolltreppe in den himmel

    wenn sie dort ankommt, dann weiss sie
    falls alle geschäfte geschlossen sind
    genügt ein wort damit sie bekommt wofür sie gekommen ist

    ooh... und sie kauft eine rolltreppe in den himmel

    dort ist ein schild an der wand
    aber sie will sich sicher sein
    denn du weisst, manchmal haben wörter zwei bedeutungen

    in einem baum neben dem bach
    ist ein singvogel der singt
    manchmal sind alle unsere gedanken missverstanden

    da ist ein gefühl dass ich bekomme
    wenn ich nach westen sehe
    und mein geist schreit danach wegzugehen
    in meinen gedanken habe ich gesehen
    ringe aus rauch durch die bäume
    und die stimmen derer die da stehen und schauen
    und es wird geflüstert dass bald
    wenn wir alle die melodie pfeifen
    dann wird der flötenspieler uns alle zur erkenntnis führen
    und ein neuer tag wird aufgehen
    für diejenigen die ausharren
    und die wälder werden von gelächter wiederhallen

    wenn es einen aufstand in der hecke gibt
    dann sei jetzt nicht beunruhigt
    es ist nur ein frühlingsputz für die maikönigin

    ja es gibt zwei wege die du gehen kannst
    aber auf lange sicht gesehen
    ist immer noch zeit die strasse zu wechseln auf der du gehst

    Und ich frage mich...

    dein kopf dröhnt und es wird nicht weg gehen
    falls du es nicht weisst
    der flötenspieler ruft dich um teil zu nehmen

    liebe lady kannst du den wind wehen hören
    und wusstest du
    deine rolltreppe liegt auf dem wispernden winde

    und als wir die strasse entlangschlendern
    unsere schatten größer als unsere seelen
    da läuft eine lady die wir alle kennen
    sie strahlt weisses licht aus und möchte zeigen
    wie immer noch alles zu gold wird
    und wenn du sehr aufmerksam zuhörst
    wird die melodie schliesslich zu dir kommen
    wenn alle eins sind und einer alle ist
    ein fels zu sein und nicht zu rollen

    und sie kauft eine rolltreppe in den himmel



    Grüße
    Guido

    • Antwort von nach 46 Minuten 1 hilfreich
      Re: och menno

      jetzt hab' ich mir gerade die Mühe gemacht und hab' den Text übersetzt - und dann kommst Du mit so 'nem blöden Link....

      Mein Ergebnis war ehrlich gesagt auch nicht besser.
      Wieviele Drogen braucht man, um sowas zu verfassen?????

      Gruß
      Feanor

      Damit's nicht ganz umsonst war, hier mein Versuch:


      There's a lady who's sure all that glitters is gold
      Da ist 'ne Frau, die sicher ist, dass alles, was glänzt, Gold ist
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel
      And when she gets there she knows if the stores are closed
      und wenn sie da ankommt, weiss sie, dass sie, wenn die Geschäfte geschlossen sind,
      With a word she can get what she came for
      mit einem Wort bekommen kann, für was sie hergekommen ist
      Woe oh oh oh oh oh
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel

      There's a sign on the wall but she wants to be sure
      Da ist ein Schild an der Wand aber sie möchte sicher gehen
      And you know sometimes words have two meanings
      und du weißt, dass Worte manchmal zwei Bedeutungen haben
      In the tree by the brook there's a songbird who sings
      Im Baum beim Bach ist ein Singvogel, der singt
      Sometimes all of our thoughts are misgiven
      Manchmal werden alle unsere Gedanken missverstanden

      Woe oh oh oh oh oh
      And she's buying a stairway to heaven
      Und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel

      There's a feeling I get when I look to the west
      Da ist ein Gefühl, dass ich bekomme, wenn ich nach Westen schaue
      And my spirit is crying for leaving
      und mein Geist schreit, endlich fortzugehen
      In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
      In meinen Gedanken habe ich Rauchringe durch die Bäume gesehen
      And the voices of those who stand looking
      und die Stimmen von denen, die beobachet haben

      Woe oh oh oh oh oh
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe in den Himmel

      And it's whispered that soon, if we all call the tune
      Und es wird geflüstert, dass bald, wenn wir alle die Melodie singen,
      Then the piper will lead us to reason
      Der Pfeiffer uns zur Vernunft bringen wird
      And a new day will dawn for those who stand long
      und für die, die lange warten, wird ein neuer Tag anbrechen
      And the forest will echo with laughter
      und der Wald wird vor Lachen erschallen

      And it makes me wonder
      und ich frage mich
      If there's a bustle in your hedgerow
      wenn da ein Rascheln in deiner Hecke ist
      Don't be alarmed now
      sei nicht beunruhigt
      It's just a spring clean for the May Queen
      Es ist nur der Frühjarsputz (?) für die Maikönigin
      Yes there are two paths you can go by
      Ja, es gibt zwei Pfade, die du beschreiten kannst
      but in the long run
      aber auf lange Sicht
      There's still time to change the road you're on
      gibt es genug Zeit, die Straße, auf der du bist, zu wechseln

      Your head is humming and it won't go
      Dein Kopf summt und es geht nicht weg
      because you don't know
      weil du nicht weißt,
      The piper's calling you to join him
      dass der Pfeifer dich ruft, dich ihm anzuschließen
      Dear lady can't you hear the wind blow and did you know
      Liebe Frau, kannst du nicht den Wind blasen hören und weißt du nicht
      Your stairway lies on the whispering wind
      deine Treppe liegt auf dem flüsternden Wind

      And as we wind on down the road
      Und während wir uns weiter die Straße runterschlängeln
      Our shadows taller than our souls
      unsere Schatten größer als unsere Seelen
      There walks a lady we all know
      Da geht eine Dame, die wir alle kennen
      Who shines white light and wants to show
      Die weisses Licht verströmt und zeigen möchte
      How everything still turns to gold
      wie sich immer noch alles in Gold verwandelt
      And if you listen very hard
      und wenn du sehr genau zuhörst
      The tune will come to you at last
      wird die Melodie endlich auch zu dir kommen
      When all are one and one is all
      wo alles eins ist und ein alles
      To be a rock and not to roll
      ein Fels zu sein und nicht zu rollen
      Woe oh oh oh oh oh
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel

      There's a lady who's sure all that glitters is gold
      Da ist 'ne Frau, die sicher ist, dass alles, was glänzt, Gold ist
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel
      And when she gets there she knows if the stores are closed
      und wenn sie da ankommt, weiss sie, dass sie, wenn die Geschäfte geschlossen sind,
      With a word she can get what she came for
      mit einem Wort bekommen kann, für was sie hergekommen ist
      Woe oh oh oh oh oh
      And she's buying a stairway to heaven
      und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel

      .

      • Antwort von nach 2 Stunden 0 hilfreich
        knapp daneben

        hi Mein Ergebnis war ehrlich gesagt auch nicht besser.
        Wieviele Drogen braucht man, um sowas zu verfassen?????
        knapp daneben
        ist eigentlich ein Anti-Drogen Lied
        vielleicht wirds dadurch verständlicher
        meiner meinung nach sehr genial

        Hendrik

          • Antwort von nach 6 Stunden 0 hilfreich
            Gnadenlos paradox

            Hi!

            Ich finde es schon ziemlich paradox, dass ausgerechnet Led Zep im damaligen Zustand einen Anti-Drogensong dieser Güte (gibt es einen besseren Song aus den letzten 50 Jahren?) zu Stande brachte.

            So ähnlich, als wenn Harald Juhnke (ja gut - jetzt nicht mehr) einen Spot für: Don't drink and drive machen würde...


            Grüße
            Guido

            • Antwort von nach 9 Stunden 0 hilfreich
              Re: Gnadenlos paradox

              Hi Guido!

              Heroin wird in einigen Songs aus der Zeit kritisiert.
              z.B Steppenwolf Pusherman
              Velvet Underground Heroin
              Nico Lenny Bruce
              etc

              Best wishes
              Siân

            • Antwort von nach 10 Stunden 0 hilfreich
              Re^2: Gnadenlos paradox

              Huhu!

              Ich meinte nicht die Zeit damals an sich.

              Ich meinte Led Zed und wie deren Umgang mit allen möglichen Drogen zur damaligen Zeit war!

              Grüße
              Guido

            • Antwort von nach 21 Stunden 0 hilfreich
              Re^3: Gnadenlos paradox

              Hi Guido!

              Wasser predigen un Wein saufen? ;-)

              Ich glaube nicht das Led Zep Heroin konsumierten.

              Eher Koks, Gras, LSD etc

              LG
              Siân

          • Antwort von nach 7 Stunden 0 hilfreich
            Re^2: knapp daneben

            Hi! Es ist ein ANTI DROGENLIED:
            ich dachte das hätte ich gesagt.

            aber nette Erklärung dein Link.


            mfg Henne



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!