France Gall - 'Babacar': Worum geht's da denn?

Hallo, liebe Musik-Experten!

Wovon singt France Gall in diesem Lied bloß? Kann mir irgendjemand erklären, wer diese mysteriöse Person (Babacar) war/ist? Oder habe ich den Text völlig falsch verstanden?

Gruß!
Chris

P.S.: Hier der Text - zur Erinnerung:

_J’ai ton coeur qui tape qui cogne
Dans mon corps et dans ma tête
J’ai des images qui s’entêtent
J’ai des ondes de chaleur
Et comme des cris de douleur
Qui circulent dans mes veines
Quand je marche dans ma ville
J’ai des moments qui défilent
De ton pays d’ailleurs où tu meurs

Refrain
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Je vis avec ton regard
Depuis le jour de mon départ
Tu grandis dans ma mémoire
Ah, ah, Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?

J’ai des mots qui frappent qui sonnent
Et qui font mal comme personne
C’est comme la vie qui s’arrête
J’ai des mouvements de colère
Sur le troisième millénaire
Tout casser et tout refaire
J’ai pas manqué de courage
Mais c’était bien trop facile
Te laisser en héritage un exil

Refrain 2
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Ta princesse de hasard
Est passée comme une étoile
En emportant ton espoir
Ah, ah, Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Où es-tu, où es-tu ? (4 fois)
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?

J’ai ton coeur qui tape qui cogne
Dans mon corps et dans ma tête
Babacar
J’ai des mots qui frappent qui sonnent
C’est comme la vie qui s’arrête
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar - où es-tu, où es-tu?
Babacar
J’ai ton coeur qui tape qui cogne
J’ai des images qui s’entêtent
Babacar
J’ai des mots qui frappent qui sonnent
Dans mon corps et dans ma tête
Babacar_

Hallo, liebe Musik-Experten!

Wovon singt France Gall in diesem Lied bloß? Kann mir
irgendjemand erklären, wer diese mysteriöse Person (Babacar)
war/ist? Oder habe ich den Text völlig falsch verstanden?

Gruß!
Chris

Hallo Chris,

es geht um ein Kind in Mali, daß an Unterernährung landet. Das Lied hat sie gesungen, um ihre Eindrücke von einer Afrika-Reise zu verarbeiten, die sie anläßlich der Mitarbeit in einer Charity-Organisation durchgeführt hat.

Gruß, Kubi

Danke, danke, danke!!! (wenig Text)

Hallo Chris,

es geht um ein Kind in Mali, daß an Unterernährung landet. Das
Lied hat sie gesungen, um ihre Eindrücke von einer
Afrika-Reise zu verarbeiten, die sie anläßlich der Mitarbeit
in einer Charity-Organisation durchgeführt hat.

Gruß, Kubi

Hallo, Kubi!

Das erklärt einiges ("J’ai des moments qui défilent de ton pays d’ailleurs où tu meurs "). Danke für Deine Informationen!

Gruß!
Chris