Wörter, die nur im Plural existieren?

Hallo allerseits,

gibt es einen Begriff für Wörter, die nur im Plural, aber nicht im Singular existieren? Ich denke z.B. an „Ferien“.

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele? Meine Tochter löcher mich, und mir fällt nix ein.

Gruß

Sancho

Eltern
Geschwister

… und da verließen sie ihn, ich dachte, mir würde mehr einfallen.

Gruß
Aia

Hallo, José!

gibt es einen Begriff für Wörter, die nur im Plural, aber
nicht im Singular existieren? Ich denke z.B. an „Ferien“.

Ich weiß nicht, ob Deiner Tochter der Begriff gefallen wird, aber so etwas nennt man Pluraletantum (es gibt auch für Nur-Singular-Wörter den Begriff Singularetantum):

Plu|ra|le|tan|tum, das; -s, -s u. Pluraliatantum [zu lat. pluralis (Plural) u. tantum = nur] (Sprachw.): Substantiv, das nur als Plural vorkommt: „Kosten“ ist ein P.
(Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch)

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele? Meine Tochter löcher
mich, und mir fällt nix ein.

Klar, gerne:
Leute
Masern
Eltern
Spesen
Kosten
Ferien
Gebrüder
Faxen

Gruß
Christopher

Hallo, Aia!

Eltern

Habe ich auch.

Geschwister

Laut DUDEN gibt es das auch als Singular: das Geschwister. Man kennt ja den Satz Ich wünsch mir ein Geschwisterchen:wink:

_ Ge|schwis|ter , das; -s, - [mhd. geswister, ahd. giswestar, eigtl. = Gesamtheit der Schwestern, zu Schwester]:
1. (männliche wie weibliche) Kinder gleicher Eltern:
die G. sehen sich alle ähnlich;
ich habe drei G. (wir sind vier Geschwister).
2. (Fachspr.; auch schweiz.) ein Geschwisterteil:
das ältere G._

Gruß
Christopher

Hi,

aber so etwas nennt man Pluraletantum (es gibt auch für
Nur-Singular-Wörter den Begriff Singularetantum):

cool!
Wenn man danach googlet findet man noch mehr Beispiele :smile:

http://de.wikipedia.org/wiki/Pluraletantum

 \* Effekten
 \* Einkünfte
 \* Eltern (selten auch im Singular: der/das Elter)
 \* Faxen
 \* Ferien
 \* Finanzen
 \* Gebrüder
 \* Geschwister (selten auch im Singular: das Geschwister)
 \* Gliedmaßen
 \* Kosten
 \* Leute
 \* Masern
 \* Memoiren
 \* Pocken
 \* Ränke
 \* Spesen
\* Trümmer (selten auch im Singular: das Trumm) 

http://faql.de/numerus.html#tantum

Diäten, Eingeweide, Einkünfte, Ferien,
Kosten, Leute, Memoiren, Mores, Spesen,
Treber, Trester, Tropen, Umschweife, Unbilden

Grüße,
J~

1 Like

Hi,

in Ö. wird das Trumm öfters gebraucht, hat aber eine
veränderte Bedeutung. Nämlich als „großes Ding“.
Besser bekannt unter Mords-Trumm (sehr großes Ding)
oder auch Monstrum (sehr großes Lebewesen).

Grüße
Gerald

Elter / Eltern
Hallo,

Einspruch zum Wort Eltern!
In der Genetik gibt es Eltern durchaus auch im Singular.
Ich vermute aber, dass Elter als Singular eher ein sekundäres
„Kunstprodukt“ ist.

Zusatzfrage: Wie steht es eigentlich mit dem Wort Hose(n)?
Wurde das früher mal nur als Plural verwendet. Für mich klingt
es ziemlich geläufig, wenn ich sage: „Ich trage heute meine blauen
Hosen.“ Auch im Englischen gibt es ja nur (?) Pluralformen: (a pair
of) trousers, pants, slacks, shorts.

Gruß
Manfred

Hallo,

Einspruch zum Wort Eltern!

Im Prinzip zu Recht, denn wie Du schreibst:
El|ter, das od. der; -s, -n [rückgeb. aus Eltern] (Fachspr.): ein Elternteil (bei Mensch, Tier, Pflanze).
(Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch)

Zusatzfrage: Wie steht es eigentlich mit dem Wort Hose(n)?

Ich denke, dass es heute noch häufig als Plural mit singularischer Bedeutung (so schreibt der DUDEN) verwendet wird. Ich meine aber auch schon in wesentlich ältere Texten die Singularform gelesen zu haben – im Moment ohne Beleg.

Auch im Englischen gibt es ja nur (?) Pluralformen: (a pair of) trousers,
pants, slacks, shorts.

Nicht unbedingt:

Main Entry: 1trou·ser
Pronunciation: 'trau-z&r
Function: noun
Etymology: alteration of earlier trouse, from Scottish Gaelic triubhas
PANT – usually used in plural

(Quelle: http://m-w.com)

Gruß
Christopher

Hosen Gruß owT
:o)))

Hi Helena,

also ichtrag eine Hose!

Ein Bayer trägt ‚A Hosn‘ oder verschluckt der das ‚e‘?

fragt sich

Gandalf

Beispiele
Remittenden, Manieren, Sudeten

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele? Meine Tochter löcher
mich, und mir fällt nix ein.

Gruß

Sancho

Remittenden, Manieren, Sudeten

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele?

Meriten, Sanktionen

eine Sanktion gibt es (o.w.T.)

Remittenden, Manieren, Sudeten

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele?

Meriten, Sanktionen

Uuuuuuuuuuuuuups hast du Recht!
Hi Gandalf!
Du hast Recht! Es ist mir nicht eingefallen.
Ich sage auch zu meinm Sohn: „Du hast es Dir in die Hose gemacht“
Schöne Grüße
Helena

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

servus, miteinander:smile:
auch ein wort, das so oft - schaut euch in der presse um - im plural verwendet wird:
Brillen
*der bankräuber trug dunkle brillen, claudia schiffer verbarg sich hinter dunklen brillen, sie brauchen neue brillen ? unter €100 - für gleitsichtgläser (aber *brillen* würden schon € 200 kosten)*
also…ich trage oft eine hose und immer eine brille, aber ich habe mehrere hosen und brillen in meiner ausstattung:smile:
liebe grüsse aus wien,
jenny

Hi Franz!

Remittenden

Warum sollte ein Remittend nicht in der Einzahl existieren?
(http://de.wikipedia.org/wiki/Remittend)

Manieren

Singular die Manier

Sudeten

Sudeten sind meines Wissens keine Leute, sondern ein Gebirge. Warum sollte es das im Singular geben? Die Alpen oder die Rocky Mountains gibt es ja auch nur im Plural.

Meriten

Singular das Meritum

Sanktionen

Singular die Sanktion

Sorry, aber das Fazit ist leider, dass alle falsch bzw. wenig aussagekräftig sind *g*

Gruß
Christopher

Brillen
*der bankräuber trug dunkle brillen, claudia schiffer verbarg
sich hinter dunklen brillen, sie brauchen neue brillen ? unter
€100 - für gleitsichtgläser (aber *brillen* würden schon € 200
kosten)*

Das habe ich so noch nie gehört. Könnte es ein Austriazismus sein?

Gruß,

Myriam
*mit Brille*

Das Meritum auch (o.w.T.)

Remittenden, Manieren, Sudeten

Und habt Ihr noch ein paar Beispiele?

Meriten, Sanktionen

Ich denke mal, dass hier zwei Dinge verwischen. Nämlich zum einen die ‚Augengläser‘ (Plural) und die ‚Brille‘ (Singular), die diese beinhalten. Zudem schwappen die anderen Sprachen mit ihrer Pluralform der Brille hinein. Englisch: die Brille = the glasses, im Portugiesischen ähnlich.

Auch bei Hose/Hosen sieht man noch die Verwandtschaft mit dem Englischen (the trousers, pl.) in der Redewendung
„Jemand hat die Hosen an“ -&gt:stuck_out_tongue_winking_eye:luralform, obwohl nur ein ‚Beinkleid‘ gemeint ist.
Unabhängig davon darf doch ein Geschäft für (mehrere) ‚Brillen‘ werben, auch wenn ich nur jeweils eine Brille trage, oder?
Mag sein, dass das die Össis eher so sagen, als die Deutschländer.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]