Geschäftsführer im Englischen

Hallo Zusammen,

worin, wenn überhaupt, unterscheiden sich die verschiedenen Bezeichnungen
für Geschäftsführer im Englischen Sprachgebrauch?

Chief Executive Officer (CEO)

Chief Operating Officer (COO)

General Manager (GM)

Managing Director (MD)

Vielen Dank für Eure Antworten vorweg.

Beste Grüße und ein schönes Wochenende

Chris

Moin,

ich gehe jetzt mal von meinem Laden (amerikanischer Konzern) aus:

Chief Executive Officer (CEO)

ist der oberste Chef, sozusagen Vorstandsvorsitzender.

Chief Operating Officer (COO)

ist der oberste Verantwortliche für das operative Geschäft.

General Manager (GM)

ist eine Ebene tiefer.

Managing Director (MD)

haben wir nicht. Ich würde mal auf noch eine Ebene tiefer tippen.

Gruß

Kubi

Hallo, Chris,

worin, wenn überhaupt, unterscheiden sich die verschiedenen
Bezeichnungen
für Geschäftsführer im Englischen Sprachgebrauch?

die Begriffe werden offenbar nicht überall in der gleichen Bedeutung verwendet.

Laut http://www.businessdictionary.com/definition/chief-e…

Chief Executive Officer (CEO)

Top executive responsible for a firm’s overall operations and performance. He or she is the leader of the firm, serves as the main link between the board of directors (the board) and the firm’s various parts or levels …

Chief Operating Officer (COO)

Executive responsible for (1) the day-to-day running of the critical departments of a firm such as production, marketing and sales, and distribution, (2) establishing procedures and processes to ensure their smooth functioning, and (3) providing timely operational information and assistance to the CEO. Also called general manager.

General Manager (GM)

entspricht dem COO

Managing Director (MD)

entspricht dem CEO.

Aber einheitlich scheint dieser Gebrauch, wie gesagt, nicht zu sein.

Gruß
Kreszenz

Einzelfälle

Ist schwer sowas fix zu beantworten, da ja jeder Konzern seine Führung nach den eigenen Bedürfnissen aufbaut.

Auch ists schwer zu sagen wo tatsächlich die Autorität liegt, in einem Laden ist der GM die oberste Instanz und der Managing Director nur „Staffage“ damit in der Operation vor Ort ein Chef verfügbar ist.

Ich kenne aber auch Firmen wo’s genau andersrum ist und der GM nur dem Titel nach was tut (z.B. im Fall eines nicht wirklich mitarbeitenden Besitzers.)

CEO kann der Aufsichtsratsvorsitzende sein, aber auch nur der Sprecher. Wobei dann der Chairman der Boss wäre…

Am Besten Du recherchierst direkt bei der Firma über die Du schreiben willst. Allgemeine Regeln dafür gibts nicht wirklich übergreifend über alle Länder und Geschäftsformen.

Gruß
Nick

1 Like

Hi Chris,

vorab - ich arbeite fuer eine „plc“ (private limited company) will heissen es gibt zwar Aktien die aber nicht an der Boerse erhaeltlich sind.

Chief Executive Officer (CEO)

Ist unser Aufsichtsratsvorsitzender, „the big boss“, mit dem ich gottseidank wenig zu tun habe. (Hat seinen Sitz gluecklicherweise 80km entfernt & einen hohen Verschleiss an PA’s. :wink:)

Chief Operating Officer (COO)

haben wir nicht

General Manager (GM)

haben wir auch nicht

Managing Director (MD)

ist der Titel meines Chefs, hier in der Firma auch „God“ genannt. Seine Wichtigkeit bei uns hat natuerlich auch damit zu tun, dass er nicht nur angestellt ist sondern auch einer der Hauptaktionaere ist also hat er eine ganze Menge zu sagen.

Ich habe hier allerdings festgestellt, dass diese Titel in Firmen ganz unterschiedliche Stellenwerte haben. Es gibt hier generell wesentlich mehr „Manager“ als in Deutschland - ein Grund weshalb mich der Titel normalerweise nicht besonders beeindruckt. Unser Marketing-Director hat mich in einem E-Mail an einen Kunden z.B. als „customer service manager“ bezeichnet - hoert sich gut an, oder? Einziger Knackpunkt - meine Abteilung besteht nur aus mir… :smile:

liebe Gruesse,
Astrid

P.S.: Ein „director“ floesst mir im Allgemeinen mehr Respekt ein denn die Jungs/Maedels werden ernannt bzw. muessen sich das erarbeiten und werden selten gleich als ein solcher eingestellt.

worin, wenn überhaupt, unterscheiden sich die verschiedenen
Bezeichnungen
für Geschäftsführer im Englischen Sprachgebrauch?

Hallo, Chris,
das hängt wohl im wesentlichen von der Organisationsform einer Firma ab. Eine „ltd.“ (entspricht der GmbH bei uns) braucht einen Director und einen Secretary. Sie hat also meist einen managing director.

Bei einer „plc“ - was einer AG bei uns entspricht - ist ein „CEO“ der Aufsichtsratsvorsitzende.

Aber das fragst dann Du besser die Betriebs- als die Sprachwissenschaftler.

Grüße
Eckard

Hi Chris,

das haengt von der Firma ab. Empfehle das englische Wikipedia zur Erklaerung. US Firmen haben i. d. R. den CEO. Der Managing Director kann in GB der big boss sein oder auch nicht (kleinere Firmen haben oft einen MD). Der COO ist immer eine Ebene unter dem CEO, also niemals der big boss und ich meine wenn auch offiziell auf demselben Level, doch „weniger wichtig“ erachtet, als der Chief Financial Officer. In GB nennen sich Leute Director, die in Deutschland nur Manager waeren, haengt sehr von der Firma ab. Es gibt Firmen, die einen Vice President haben (und sogar Senior Vice President), der jedoch weder im Vorstand ist, noch einen Level unter dem CEO/MD, sondern z. B. einen Level unter einem Director ist, dessen Boss wiederum entweder ebenfalls ein Director oder aber der CEO/MD ist.

Gruesse

Kris

oT

an einen Kunden z.B. als „customer service manager“ bezeichnet

  • hoert sich gut an, oder? Einziger Knackpunkt - meine
    Abteilung besteht nur aus mir… :smile:

Ist bei uns auch so. Alle mit Titel Manager haben keinen Menschen „unter“ sich, an den sie Arbeit delegieren können. Dass müssen sie (und auch ich) selbst managen.

http://www.tagesschau.de/schlusslicht/meldung40344.html

Gruß

Stefan

1 Like

Danke und ergänzende Frage
Hallo und vielen Dank für die Zahlreichen Antworten.
Zumindest bin ich jetzt einigermaßen im Bilde.

Jetzt stellt sich mir aber doch noch eine ergänzende Frage.

Wie heisst dann der Geschäftsführer eines kleinen Einzelunternehmens?
Also ich meine jetzt eine kleine Fa. die aus Boss (gleichzeitig auch Inhaber) und 4-5 oder von mir aus auch 2-3 leuten Staff besteht.

Ist er dann einfach nur „Owner“? Nee oder?

Owner & CEO? Hab ich auch noch nie gehört.
Hmmmmm…

Weiss wer was?

Nochmals Danke und eine angenehme Woche Euch allen.

Schöne Grüße

Chris

Hi Chris

Wie heisst dann der Geschäftsführer eines kleinen
Einzelunternehmens?
Also ich meine jetzt eine kleine Fa. die aus Boss
(gleichzeitig auch Inhaber) und 4-5 oder von mir aus auch 2-3
leuten Staff besteht.

ich habe hier ein Dutzend Visitenkarten von amerikanischen Kleinunternehmern (meist im Bereich Steuerberater tätig), die zT nur aus sich selbst und Sekretärin bestehen.
Die Leutchen nennen sich bis auf 2 Ausnahmen stolz CEO, die Ausnahme nennt sich President bzw General Manager

Gruss
ExNicki