Was ist der Deutsche Schlager für Amerikaner?

Wie erkläre ich am bestem einen Amerikaner das Wesen des Deutschen Schlagers und seine Faszination?Anlass war der Schlagermove am Wochenende in Hamburg und die Frage dazu: What are you dressed up for and what is it all about?
Mir fehlen die Worte…
Rabea

Hallo,

der Amerikaner soll sich vorstellen, der deutsche Schlager hätte einen englischen Text.
Was wären Frank Sinatra, Dean Martin, Kenny Rogers, Dolly Parton, Neil Diamond, wenn sie auf deutsch sängen?

Schlagerfuzzis.

Gruß
Lawrence

Hallo,

es gibt einen Eintrag in der englischen Wikipedia dazu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Schlager

Gruß,

Myriam

danke für die schnellen Antworten. Lacht der sich nicht scheckig wenn ich was von ‚hitter‘ dahinschreibe?Mit Sinatra&Co kann ich das auch mal versuchen. Aber ich glaube, die Menschen die auf Sinatra&Co stehen sind eine andere Liga als die deutschen Schlagerfans…schwierig,schwierig
ich versuch es mal, dann werde ich ja sehen was ankommt
Vielen Dank
Rabea

Lacht der sich nicht
scheckig wenn ich was von ‚hitter‘ dahinschreibe?

Zum besseren Verständnis dürfte es - wie wörtliche Übersetzungen allgemein - nicht beitragen, vgl. „woodway“ etc.
.

Aber ich glaube,
die Menschen die auf Sinatra&Co stehen sind eine andere Liga
als die deutschen Schlagerfans…schwierig,schwierig
ich versuch es mal, dann werde ich ja sehen was ankommt

Du könntest es auch mit http://www.dickinson.edu/glossen/heft15/simon.html versuchen.

Gruß
Kreszenz

Lacht der sich nicht
scheckig wenn ich was von ‚hitter‘ dahinschreibe?

Wenn Du dazuschreibst, dass es sich dabei um die wörtliche Übersetzung des Wortes handelt, gibt es nix zu lachen. Allerdings ist dies nicht der Teil des Wiki-Artikels, den ich zur Erklärung verwendet hätte. Ich würde es in etwa so erklären, unter Verwendung von Teilen des Wiki-Artikels zum Thema:

Schlager is a style of popular music that is especially prevalent in Central and Northern Europe. Typical schlager tracks are either sweet, highly sentimental ballads with a simple, catchy melody or light pop tunes. Lyrics typically center on love, relationships and feelings. Musically the Schlager has some similarities to other styles like Easy Listening-Music. The style has been frequently represented at the Eurovision Song Contest. In Germany, Schlager has connotations of old-fashioned and white-bread mindsets but also a certain element of nostalgia, which is why there are Schlager-themed parties where one dresses in styles of the 50s-80s, when Schlager music had its heyday.

Gruß,

Myriam

1 Like

Servus,

Lacht der sich nicht scheckig wenn ich was von ‚hitter‘ dahinschreibe?

je nachdem, wer es ist, wäre eine schöne Ergänzung die Erläuterung der deutschen Vokabeln „Zug“ und „Schlag“ in Mark Twains „Awful German Language“ - unter Umständen schmeißt er sich dann wirklich weg:

http://www.kombu.de/twain-2.htm

Schöne Grüße

MM